Alex Bueno - El Jardín Prohibido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Bueno - El Jardín Prohibido




Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Сегодня я прихожу грустно, и я должен сказать вам
que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos.
твоя лучшая подруга была в моих объятиях.
sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias.
его глаза звали меня просить о моих ласк.
su cuerpo me rogaba que le diera vida.
его тело умоляло меня дать ему жизнь.
Comé del fruto prohibido dejando el vestido
Я съел запретный плод, оставив платье
colgado de nuestra inconsciencia.
повешенный от нашего бессознательного.
mi cuerpo fue gozo durante un minuto
мое тело было радостью в течение одной минуты
mi mente lloraba tu ausencia.
мой разум оплакивал твое отсутствие.
no lo volveré a hacer más.
я больше не буду этого делать.
No lo volveré a hacer más.
Я больше не буду этого делать.
Pues mi alma volaba a tu lado
Моя душа летела рядом с тобой.
y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras tú.
и мои глаза устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás tú.
Ты всегда будешь собой.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, что жизнь так
no la he inventado yo.
я ее не выдумывал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Всякий раз, когда он смотрел мне в глаза
y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
и взял меня за руку я взял себя в руки мое тело
y me he comportado como un ser humano
и я вел себя как человек
lo siento mucho la vida es así
мне очень жаль, что жизнь так
no la he inventado yo
я ее не выдумывал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Его поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а его я знаю
por eso cuando la abrazaba me acordé de
поэтому, когда я обнял ее, я вспомнил о тебе.
comé del fruto prohibido dejando el vestido
я съел запретный плод, оставив платье
colgado de nuestra inconsciencia.
повешенный от нашего бессознательного.
mi cuerpo fue gozo durante un minuto
мое тело было радостью в течение одной минуты
mi mente lloraba tu ausencia.
мой разум оплакивал твое отсутствие.
no lo volveré a hacer más
я больше не буду этого делать
no lo volveré a hacer más
я больше не буду этого делать
pues mi alma volaba a tu lado
моя душа летела рядом с тобой.
y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras
и глаза мои устали, что это ты, что это ты
que siempre serás
что ты всегда будешь собой
lo siento mucho la vida es así
мне очень жаль, что жизнь так
no la he inventado yo
я ее не выдумывал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Всякий раз, когда он смотрел мне в глаза
y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
и взял меня за руку я взял себя в руки мое тело
y me he comportado como un ser humano
и я вел себя как человек
lo siento mucho la vida es así
мне очень жаль, что жизнь так
no la he inventado yo.
я ее не выдумывал.
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
его поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а его я знаю
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
ella me miraba a los ojos y yo, pensando en ti
она смотрела мне в глаза и я, думая о тебе
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
comi del fruto prohibido, por un minuto de amor olvide, tu amor
Коми запретного плода, на минуту любви забудьте, ваша любовь
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
y tu lo sabias mi amor, pero la vida es asi
и ты знал, моя любовь, но жизнь такая.
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
ya lo vez, no es que yo quiera
уже не то, что я хочу.
esas son cosas que le pasan a cualquiera
это то, что происходит с кем-либо
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
suave que me estas matando
ты меня убиваешь.
que estas acabando con mi corazon hay mi vida
что ты уничтожаешь мое сердце есть моя жизнь
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
no, no, no, no, no te lleves de nadie
нет, нет, нет, не забирай никого.
llevate de mi corazon
забери мое сердце.
que yo te voy a hacer feliz
что я сделаю тебя счастливым
la vida es asi, no la he inventado yo
жизнь такая, я ее не придумал.
y cuenta conmigo mi amor
и рассчитывайте на меня, моя любовь
espera que voy.
подожди, я иду.





Writer(s): GOMEZ ESCOLAR ROLDAN LUIS, GIACOBBE SANTINO, PACE DANIELE, AVOGADRO OSCAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.