Paroles et traduction Alex Bueno - Me Muero Por Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muero Por Ella
Me Muero Por Ella
Ay,
Dios
mío
Oh,
my
goodness
Volvió
el
merengue
20
años
después
Merengue
returns
20
years
later
La
conocí
una
tarde
I
met
her
one
afternoon
Apareció
la
primavera
Spring
has
sprung
Cuando
sale
la
luna
When
the
moon
comes
out
Mi
pensamiento
está
con
ella
My
thoughts
are
always
with
her
La
niña
de
mis
sueños
The
girl
of
my
dreams
Ella
es
la
dueña
de
mi
vida
She’s
the
owner
of
my
life
Quisiera
ser
la
sombra
I
wish
I
could
be
her
shadow
Que
la
acompañe
noche
y
día
To
follow
her
day
and
night
Me
muero
por
ella
I'm
dying
for
you
Pero
no
sé
cómo
decirle
que
la
quiero
But
I
don't
know
how
to
tell
you
that
I
love
you
Me
muero
por
ella
I'm
dying
for
you
Y
hasta
del
aire
que
respira
tengo
celos
I’m
even
jealous
of
the
air
that
you
breathe
Yo
quisiera
decirle
que
la
quiero
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
Y
me
da
miedo
lo
que
ella
pensará
But
I’m
afraid
of
what
you’ll
think
Porque
su
amor
para
mí
es
solo
un
sueño
Because
your
love
is
just
a
dream
for
me
Quisiera
verlo
hecho
realidad
I
wish
it
would
come
true
Yo
quisiera
decirle
que
la
quiero
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
Y
me
da
miedo
lo
que
ella
pensará
But
I’m
afraid
of
what
you’ll
think
Porque
su
amor
para
mí
es
solo
un
sueño
Because
your
love
is
just
a
dream
for
me
Quisiera
verlo
hecho
realidad
I
wish
it
would
come
true
Ay,
Dios
mío
Oh,
my
goodness
20
años
después
20
years
later
Como
una
amapola
Like
a
poppy
Entre
los
cristales
verdes
Amongst
the
green
crystals
Y
las
flores
del
campo
And
the
flowers
in
the
field
Todas
envidia
le
tienen
They
are
all
jealous
of
her
A
los
pájaros
y
al
río
To
the
birds
and
the
river
Les
voy
a
contar
mi
pena
I
will
tell
my
sorrows
Ellos
son
mis
amigos
They
are
my
friends
Y
cantando,
lejos
suena
And
as
they
sing,
it
echoes
afar
Ay,
me
muero
por
ella
Oh,
I'm
dying
for
you
Pero
no
sé
cómo
decirle
que
la
quiero
But
I
don't
know
how
to
tell
you
that
I
love
you
Me
muero
por
ella
I'm
dying
for
you
Y
hasta
del
aire
que
respira
tengo
celos
I’m
even
jealous
of
the
air
that
you
breathe
Yo
quisiera
decirle
que
la
quiero
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
Y
me
da
miedo
lo
que
ella
pensará
But
I’m
afraid
of
what
you’ll
think
Porque
su
amor
para
mí
es
solo
un
sueño
Because
your
love
is
just
a
dream
for
me
Quisiera
verlo
hecho
realidad
I
wish
it
would
come
true
Yo
quisiera
decirle
que
la
quiero
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
Y
me
da
miedo
lo
que
ella
pensará
But
I’m
afraid
of
what
you’ll
think
Porque
su
amor
para
mí
es
solo
un
sueño
Because
your
love
is
just
a
dream
for
me
Quisiera
verlo
hecho
realidad
I
wish
it
would
come
true
Mmh,
pero
¡qué
sabor!
Mmh,
but
what
flavor!
Yo
quisiera
decirle
que
la
quiero
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
Y
me
da
miedo
lo
que
ella
pensará
But
I’m
afraid
of
what
you’ll
think
Porque
su
amor
para
mí
es
solo
un
sueño
Because
your
love
is
just
a
dream
for
me
Quisiera
verlo
hecho
realidad
I
wish
it
would
come
true
Yo
quisiera
decirle
que
la
quiero
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
Y
me
da
miedo
lo
que
ella
pensará
But
I’m
afraid
of
what
you’ll
think
Porque
su
amor
para
mí
es
solo
un
sueño
Because
your
love
is
just
a
dream
for
me
Quisiera
verlo
hecho
realidad
I
wish
it
would
come
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.