Paroles et traduction Alex Bueno - Perdóname
Yo
no
quise
lastimarte
Я
не
хотел
тебя
ранить,
Aunque
debí
pensar
que
algún
día
tú
lo
sabrías
Хотя
должен
был
подумать,
что
однажды
ты
узнаешь
об
этом.
Me
mata
tu
indiferencia
Твоё
равнодушие
убивает
меня,
Y
mis
ojos
lloran
cuando
tú
no
los
miras
И
мои
глаза
плачут,
когда
ты
на
них
не
смотришь.
Fue
locura
de
una
noche
Это
было
безумие
на
одну
ночь,
Me
dejé
llevar
para
vivir
el
momento
Я
поддался,
чтобы
прожить
этот
момент.
Pero
no
quiero
perderte
Но
я
не
хочу
тебя
терять,
Y
he
venido
hasta
aquí
a
decirte
lo
que
siento
И
я
пришёл
сюда,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Solo
la
tuve
una
noche
Я
был
с
ней
только
одну
ночь,
Te
lo
puedo
jurar,
fueron
caricias
locas
Могу
тебе
поклясться,
это
были
безумные
ласки.
Yo
te
llevaba
en
mi
mente
Я
думал
о
тебе,
Y
en
mi
corazón
mientras
besaba
su
boca
И
в
моём
сердце
ты
была,
пока
я
целовал
её.
Yo
no
te
olvidé,
fue
solo
un
momento
Я
не
забыл
тебя,
это
был
только
момент,
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня.
Solo
la
tuve
una
noche
Я
был
с
ней
только
одну
ночь,
Te
puedo
jurar,
fueron
caricias
locas
Могу
тебе
поклясться,
это
были
безумные
ласки.
Yo
te
llevaba
en
mi
mente
Я
думал
о
тебе,
Y
en
mi
corazón
mientras
besaba
su
boca
И
в
моём
сердце
ты
была,
пока
я
целовал
её.
Yo
no
te
olvidé,
fue
solo
un
momento
Я
не
забыл
тебя,
это
был
только
момент,
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня.
Ay,
amorcito,
pero
perdóname
Ах,
любимая,
но
прости
меня,
Y
para
ti
Gabriel
Grullón,
allá
en
La
Vega
И
для
тебя,
Gabriel
Grullón,
там
в
La
Vega.
Fue
locura
de
una
noche
Это
было
безумие
на
одну
ночь,
Me
dejé
llevar
para
vivir
el
momento
Я
поддался,
чтобы
прожить
этот
момент.
Pero
no
quiero
perderte
Но
я
не
хочу
тебя
терять,
Y
he
venido
hasta
aquí
a
decirte
lo
que
siento
И
я
пришёл
сюда,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Solo
la
tuve
una
noche
Я
был
с
ней
только
одну
ночь,
Te
lo
puedo
jurar,
fueron
caricias
locas
Могу
тебе
поклясться,
это
были
безумные
ласки.
Yo
te
llevaba
en
mi
mente
Я
думал
о
тебе,
Y
en
mi
corazón
mientras
besaba
su
boca
И
в
моём
сердце
ты
была,
пока
я
целовал
её.
Yo
no
te
olvidé,
fue
solo
un
momento
Я
не
забыл
тебя,
это
был
только
момент,
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня.
Solo
la
tuve
una
noche
Я
был
с
ней
только
одну
ночь,
Te
lo
puedo
jurar,
fueron
caricias
locas
Могу
тебе
поклясться,
это
были
безумные
ласки.
Yo
te
llevaba
en
mi
mente
Я
думал
о
тебе,
Y
en
mi
corazón
mientras
besaba
su
boca
И
в
моём
сердце
ты
была,
пока
я
целовал
её.
Yo
no
te
olvidé,
fue
solo
un
momento
Я
не
забыл
тебя,
это
был
только
момент,
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX GONZALEZ, ABRAHAM VELASQUEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.