Alex Bueno - Que Nadie Opine Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Bueno - Que Nadie Opine Nada




Morena
Сьерра-Морена
No quiero que nadie opine nada, que me dejen vivir la vida que yo quiero
Я не хочу, чтобы кто-то что-либо думал, чтобы они позволили мне жить жизнью, которую я хочу
Y no me entienden, y no me dejan en paz.
И они не понимают меня, и они не оставляют меня в покое.
Será que no han amado, o que no entienden de eso
Это будет, что они не любили, или они не понимают, что
Del amor, como yo.
О любви, как и я.
Y no me importa lo que murmure la gente,
И мне все равно, что бормочут люди,
De esa mujer que me ha enloquecido a mi
от той женщины, которая сводила меня с ума.
Que ni siquiera pienso solo por mi mismo,
Что я даже не думаю только о себе,
Por que hasta en eso ella decide por mi.
потому что даже в этом она решает за меня.
No se dan cuenta que es la mujer que yo amo,
Они не понимают, что это женщина, которую я люблю,
Y que a su lado soy el hombre más feliz.
и что рядом с ним я самый счастливый человек.
Que con tenerla junto a mi nada me falta,
Что с ее рядом со мной ничего не пропало,
Que solo es ella la razón de mi existir.
только она и есть причина моего существования.
Si tu me faltas, Mujer.
Если ты не справишься со мной, женщина.
No quiero la vida, Mujer.
Я не хочу жизни, женщина.
Ayy
Айи
Eh
Эй
Será que no han amado, o que no entienden de eso
Это будет, что они не любили, или они не понимают, что
Del amor, como yo.
О любви, как и я.
Y no me importa lo que murmure la gente,
И мне все равно, что бормочут люди,
De esa mujer que me ha enloquecido a mi
от той женщины, которая сводила меня с ума.
Que ni siquiera pienso solo por mi mismo,
Что я даже не думаю только о себе,
Por que hasta en eso ella decide por mi.
потому что даже в этом она решает за меня.
No se dan cuenta que es la mujer que yo amo,
Они не понимают, что это женщина, которую я люблю,
Y que a su lado soy el hombre más feliz.
и что рядом с ним я самый счастливый человек.
Que con tenerla junto a mi nada me falta,
Что с ее рядом со мной ничего не пропало,
Que solo es ella la razón de mi existir.
только она и есть причина моего существования.
Si tu me faltas, Mujer.
Если ты не справишься со мной, женщина.
No quiero la vida, Mujer.
Я не хочу жизни, женщина.
Si tu me faltas, Mujer.
Если ты не справишься со мной, женщина.
No quiero la vida, Mujer.
Я не хочу жизни, женщина.
Ay si tu me faltas, Mujer.
Ай, если ты мне не нравишься, женщина.
No quiero la vida.
Я не хочу жизни.
...
...





Writer(s): ALVAREZ BRITO FRANCISCO A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.