Alex Bueno - Sublime Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Bueno - Sublime Mujer




Por que tengo en la vida mas de un amor me juzga la gente
Потому что у меня в жизни больше любви судят меня люди
Por que no he respetado las leyes que rige nuestra sociedad
потому что я не соблюдал законы, регулирующие наше общество
Por que yo no he podido frenar el corcel que agita las ganas
потому что я не смог остановить скакуна, который встряхивает желание
Por que no he conseguido pasar siete noches en la misma cama
потому что мне не удалось провести семь ночей в одной постели
Pero que voy hacer si es mi frma de ser
но что я буду делать, если это моя frma быть
Yo me rindo ante el ser que se llama mujer
я сдаюсь существу, которое называется женщиной
Si es usted de los hombres que se han consagrado a una mujer
если вы из мужчин, которые посвятили себя женщине
Por Dios lo felicito digame el secreto compañero fiel
ради бога, скажите мне тайну верного товарища
Por que para mi basta con solo un perfume que huela a mujer
для меня это просто аромат, который пахнет женщиной
Para ser un esclavo, romantico y loco del mas bello ser.
чтобы быть рабом, романтиком и безумцем самого прекрасного существа.
Pero que voy hacer si es mi forma de ser
но что я буду делать, если это мой способ быть
Yo naci para amrte sublime mujer.
я рожден для того, чтобы любить тебя, женщина.
Por que al paso del tiempo jamas me encontre ningun otro ser
Потому что с течением времени я никогда не встречал другого существа
Que provoque ternura, pasion y locura con tanto placer
это вызывает нежность, страсть и безумие с таким удовольствием
Por que no cambiaria por nada del mundo el momento aquel
потому что в тот момент я не изменил бы ни за что на свете.
De la entrega sublime y el beso extaciado bendita mujer
от возвышенной доставки и экстатического поцелуя благословенная женщина
Por que fue una mujer la que me diera el ser
Потому что это была женщина, которая дала мне быть
Por eso te bendigo sublime mujer
поэтому я благословляю тебя.
Por que no me he topado con vivcio mas fuerte que el de una mujer
потому что я не наткнулся на вивчио сильнее, чем на женщину.
Ese vicio bendito que me da lo amargo que me da la miel
этот благословенный порок, который дает мне, как Горький мед дает мне
Por que solo ella tiene la formula magica y todo el poder
Потому что только у нее есть магическая формула и вся сила
De convertir al hombre en simple mendigo o señor tambien
превратить человека в простого нищего или Господа.
Por que fue una mujer la que me diera el ser
потому что это была женщина, которая дала мне быть
Por eso te bendigo bendita mujer.
вот почему я благословляю тебя, благословенная женщина.





Writer(s): MANUEL EDUARDO, P. RAMIREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.