Paroles et traduction Alex Cameron - Candy May
Candy
May,
I
think
I′m
dying
Кэнди
Мэй,
кажется,
я
умираю,
Yeah,
'cause
I′m
frail
and
I'm
tired
Ведь
я
слаб
и
устал,
And
I
constantly
complain
about
the
pain
I'm
in
И
постоянно
жалуюсь
на
свою
боль.
But
Candy
May,
she
knows
me
better,
yes,
she
knows
my
ways
Но
Кэнди
Мэй
знает
меня
лучше,
да,
она
знает
мои
пути,
She
has
seen
me
naked,
she
knows
I′m
packing
heat
Она
видела
меня
голым,
она
знает,
что
у
меня
есть
пушка,
She
has
a
way
of
saying
"baby,
come
to
me"
complete
У
нее
есть
способ
сказать:
"Детка,
иди
ко
мне",
и
это
звучит
законченно.
She′s
my
sweet
sweet
Candy
May
Она
моя
сладкая,
сладкая
Кэнди
Мэй,
Got
me
stuck
and
I
want
to
stay
Я
застрял
с
ней,
и
я
хочу
остаться,
But
I
never
wanted
to
look
shocked
Но
я
никогда
не
хотел
выглядеть
шокированным,
Down
the
barrel
of
a
broken
heart
Глядя
в
дуло
разбитого
сердца.
So
I
live
with
a
deep
regret
Поэтому
я
живу
с
глубоким
сожалением
Of
all
I
do
on
the
internet
Обо
всем,
что
я
делаю
в
интернете,
And
I'm
filled
with
a
dirty
white
guilt
И
я
полон
грязной
белой
вины,
She′s
a
brown
on
her
doily
frills
Она
— коричневое
пятно
на
моих
кружевных
оборках.
She
loves
me
still
Она
все
еще
любит
меня.
Sweetest
eyes,
so
dark
and
shining
Самые
сладкие
глаза,
такие
темные
и
сияющие,
They
see
a
shadow
in
their
vision
Они
видят
тень
в
своем
видении,
Then
it
fades
and
then
it
dies,
sweetest
eyes
Затем
она
исчезает
и
умирает,
самые
сладкие
глаза.
But
Candy
May,
don't
think
I′m
lying
Но
Кэнди
Мэй,
не
думай,
что
я
лгу,
I
got
a
flavor
in
my
mouth,
it
never
truly
goes
away
У
меня
во
рту
привкус,
который
никогда
по-настоящему
не
исчезает,
That's
Candy
May
Это
Кэнди
Мэй.
So
when
you
see
me
and
Candy
May
Так
что,
когда
вы
увидите
меня
и
Кэнди
Мэй,
And
we′re
walking
down
the
street
at
a
mean
pace
И
мы
идем
по
улице
в
бешеном
темпе,
And
she
is
crying
out
"You
f'n
lonely
man
И
она
кричит:
"Ты,
чертов
одиночка,
"You
worthless
piece
of
shit
Ты,
никчемный
кусок
дерьма,
You
all
wouldn't
understand"
Вы
все
не
поймете".
′Cause
Candy
May,
I
know
she
loves
me
in
her
own
true
way
Потому
что
Кэнди
Мэй,
я
знаю,
она
любит
меня
по-своему,
You
call
it
as
you
see
it,
you
think
you
know
the
score
Вы
называете
это
так,
как
видите,
вы
думаете,
что
знаете
счет,
But
you
just
never
had
a
girl
like
Candy
May
before
Но
у
вас
просто
никогда
не
было
такой
девушки,
как
Кэнди
Мэй.
She′s
my
sweet
sweet
Candy
May
Она
моя
сладкая,
сладкая
Кэнди
Мэй,
Got
me
stuck
and
I
want
to
stay
Я
застрял
с
ней,
и
я
хочу
остаться,
But
I
never
wanted
to
look
shocked
Но
я
никогда
не
хотел
выглядеть
шокированным,
Down
the
barrel
of
a
broken
heart
Глядя
в
дуло
разбитого
сердца.
So
I
live
with
a
deep
regret
Поэтому
я
живу
с
глубоким
сожалением
Of
all
I
do
on
the
internet
Обо
всем,
что
я
делаю
в
интернете,
And
I'm
filled
with
a
dirty
white
guilt
И
я
полон
грязной
белой
вины,
She′s
a
brown
on
her
doily
frills
Она
— коричневое
пятно
на
моих
кружевных
оборках.
She's
my
sweet
sweet
Candy
May
Она
моя
сладкая,
сладкая
Кэнди
Мэй,
Got
me
stuck
and
I
want
to
stay
Я
застрял
с
ней,
и
я
хочу
остаться,
But
I
never
wanted
to
look
shocked
Но
я
никогда
не
хотел
выглядеть
шокированным,
Down
the
barrel
of
a
broken
heart
Глядя
в
дуло
разбитого
сердца.
So
I
live
with
a
deep
regret
Поэтому
я
живу
с
глубоким
сожалением
Of
all
I
do
on
the
internet
Обо
всем,
что
я
делаю
в
интернете,
And
I′m
filled
with
a
dirty
white
guilt
И
я
полон
грязной
белой
вины,
She's
a
brown
on
her
doll
with
frills
Она
— коричневое
пятно
на
моей
кукле
с
оборками.
She′s
my
sweet
sweet
Candy
May
Она
моя
сладкая,
сладкая
Кэнди
Мэй,
Got
me
stuck
and
I
want
to
stay
Я
застрял
с
ней,
и
я
хочу
остаться,
But
I
never
wanted
to
look
shocked
Но
я
никогда
не
хотел
выглядеть
шокированным,
Down
the
barrel
of
a
broken
heart
Глядя
в
дуло
разбитого
сердца.
So
I
live
with
a
deep
regret
Поэтому
я
живу
с
глубоким
сожалением
Of
all
I
do
on
the
internet
Обо
всем,
что
я
делаю
в
интернете,
And
I'm
filled
with
a
dirty
white
guilt
И
я
полон
грязной
белой
вины,
She's
a
brown
on
her
doily
frills
Она
— коричневое
пятно
на
моих
кружевных
оборках.
She
loves
me
still
Она
все
еще
любит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Vizintin, Alex Cameron, Pavle Vizintin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.