Paroles et traduction Alex Cameron - PC With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm
me
down,
babe
Успокой
меня,
детка,
I
know
I've
been
away
Знаю,
меня
долго
не
было.
I'm
coming
back
for
the
holidays
Я
возвращаюсь
на
праздники.
Boots
are
shined
Ботинки
начищены,
I'm
Santa
Claus
with
AIDS
Я
– Санта-Клаус
со
СПИДом,
Selling
pornographic
polaroids
and
counterfeit
shades
Продаю
порно-полароиды
и
поддельные
очки.
When
she
said
Когда
она
сказала:
You
don't
have
to
be
«Тебе
не
обязательно
быть,
My
darling,
so
PC
with
me
Мой
дорогой,
таким
правильным
со
мной».
Yeah,
she
said
Да,
она
сказала:
You
don't
have
to
be
«Тебе
не
обязательно
быть
So
PC
with
me
Таким
правильным
со
мной».
Because
the
meaner
they
are
Ведь
чем
они
злее,
The
harder
I
fall
in
love
Тем
сильнее
я
влюбляюсь.
The
meaner
they
are
Чем
они
злее,
The
harder
I
fall
in
love
Тем
сильнее
я
влюбляюсь.
I'm
barely
treading
water
Я
еле
держусь
на
плаву,
Roy
Boy's
clinging
on
Рой
Бой
держится
рядом,
Paddling
drums
through
airports
Гребет
по
аэропортам
барабанными
палочками
On
a
raft
of
plastic
bongs
На
плоту
из
пластиковых
бонгов.
Been
on
date
nights
in
Budapest
Был
на
свиданиях
в
Будапеште,
Been
a
fire's
hawk
in
Prague
Был
огненным
ястребом
в
Праге,
Sodomy
in
Berlin
without
no
guten
Tag
Содомия
в
Берлине
без
всякого
«гутен
таг».
When
she
said
Когда
она
сказала:
You
don't
have
to
be
«Тебе
не
обязательно
быть,
My
darling,
so
PC
with
me
Мой
дорогой,
таким
правильным
со
мной».
Yeah,
she
said
Да,
она
сказала:
You
don't
have
to
be
«Тебе
не
обязательно
быть
So
PC
with
me
Таким
правильным
со
мной».
Because
the
meaner
they
are
Ведь
чем
они
злее,
The
harder
I
fall
in
love
Тем
сильнее
я
влюбляюсь.
The
meaner
they
are
Чем
они
злее,
The
harder
I
fall
in
love
Тем
сильнее
я
влюбляюсь.
(Ooh,
that's
right)
(О,
это
точно)
The
meaner
they
are
«Чем
они
злее,
The
harder
I
fall
in
love
Тем
сильнее
я
влюбляюсь.
(In
love,
ooh,
ahh)
(Влюбляюсь,
о,
ах)
The
meaner
they
are
«Чем
они
злее,
The
harder
I
fall
in
love
Тем
сильнее
я
влюбляюсь».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Mering, Alex Macgregor Cameron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.