Paroles et traduction Alex Cameron - Runnin' Outta Luck
Runnin' Outta Luck
На исходе удачи
There's
a
light
in
your
hair,
an
apocalyptic
glare
В
твоих
волосах
свет,
апокалиптический
блеск
We're
in
love
again,
we're
in
love
again
Мы
снова
влюблены,
мы
снова
влюблены
And
it
looks
just
like
a
comet,
fire
coming
from
it
И
это
похоже
на
комету,
огонь
исходит
от
неё
Oh
baby,
let's
just
sit
back
and
stare
О,
детка,
давай
просто
сядем
и
посмотрим
We're
in
love
again,
we're
in
love
again
Мы
снова
влюблены,
мы
снова
влюблены
And
I
can't
stop
thinking
'bout
it
И
я
не
могу
перестать
думать
об
этом
My
favorite
kind
of
fever
Моя
любимая
лихорадка
When
you
tell
me
not
to
doubt
it,
I
tell
you
I
believe
you
Когда
ты
говоришь
мне
не
сомневаться,
я
говорю,
что
верю
тебе
I'm
a
man
on
a
mission,
you're
a
stripper
out
of
luck
Я
мужчина
на
задании,
ты
стриптизерша,
которой
не
везет
And
we're
good
in
the
back
seat
but
we're
better
up
front
И
нам
хорошо
на
заднем
сиденье,
но
лучше
спереди
And
there's
blood
on
my
knuckles
'cause
there's
money
in
the
trunk
И
на
моих
костяшках
кровь,
потому
что
в
багажнике
деньги
Keep
running
out
of
luck,
keep
running
out
of
luck
Удача
покидает
тебя,
удача
покидает
тебя
Now
there's
cash
on
a
stage,
doesn't
matter
what
they
paid
Теперь
на
сцене
наличные,
неважно,
сколько
заплатили
We're
in
love
again,
we're
in
love
again
Мы
снова
влюблены,
мы
снова
влюблены
So
please
don't
stand
around
me
Так
что,
пожалуйста,
не
стой
рядом
со
мной
When
she
starts
her
dancing
Когда
она
начинает
танцевать
I'm
feeling
like
I
might
catch
a
case
У
меня
такое
чувство,
что
меня
могут
поймать
We're
in
love
again,
I
said
we're
in
love
again
Мы
снова
влюблены,
я
сказал,
мы
снова
влюблены
And
I
can't
stop
thinking
'bout
it
И
я
не
могу
перестать
думать
об
этом
She's
probably
gonna
leave
you
Она,
вероятно,
бросит
тебя
But
she
tells
me
not
to
doubt
it
Но
она
говорит
мне
не
сомневаться
And
I'm
starting
to
believe
her
И
я
начинаю
ей
верить
I'm
a
man
on
a
mission,
you're
a
stripper
out
of
luck
Я
мужчина
на
задании,
ты
стриптизерша,
которой
не
везет
And
we're
good
in
the
back
seat
but
we're
better
up
front
И
нам
хорошо
на
заднем
сиденье,
но
лучше
спереди
And
there's
blood
on
my
knuckles
'cause
there's
money
in
the
trunk
И
на
моих
костяшках
кровь,
потому
что
в
багажнике
деньги
Keep
running
out
of
luck,
keep
running
out
of
luck
Удача
покидает
тебя,
удача
покидает
тебя
In
a
neon
boneyard,
raised
from
the
dead
В
неоновом
кладбище,
восставший
из
мертвых
We'll
bet
on
forever
but
we
both
know
the
spread
Мы
поставим
на
вечность,
но
мы
оба
знаем
расклад
And
the
smoke
from
your
fire's
going
straight
to
my
head
И
дым
от
твоего
огня
идет
прямо
мне
в
голову
So
keep
running
out
of
luck,
keep
running
out
of
luck
Так
что
пусть
удача
покидает
тебя,
пусть
удача
покидает
тебя
Where
you
been?
Где
ты
была?
I
been
in
the
smoke
Я
был
в
дыму
I'm
a
man
on
a
mission,
you're
a
stripper
out
of
luck
Я
мужчина
на
задании,
ты
стриптизерша,
которой
не
везет
And
we're
good
in
the
back
seat
but
we're
better
up
front
И
нам
хорошо
на
заднем
сиденье,
но
лучше
спереди
And
there's
blood
on
my
knuckles
'cause
there's
money
in
the
trunk
И
на
моих
костяшках
кровь,
потому
что
в
багажнике
деньги
Keep
running
out
of
luck,
keep
running
out
of
luck
Удача
покидает
тебя,
удача
покидает
тебя
In
a
neon
boneyard,
raised
from
the
dead
В
неоновом
кладбище,
восставший
из
мертвых
We'll
bet
on
forever
but
we
both
know
the
spread
Мы
поставим
на
вечность,
но
мы
оба
знаем
расклад
And
the
smoke
from
your
fire's
going
straight
to
my
head
И
дым
от
твоего
огня
идет
прямо
мне
в
голову
So
keep
running
out
of
luck,
keep
running
out
of...
Так
что
пусть
удача
покидает
тебя...
Keep
running
out
of
luck
Удача
покидает
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Flowers, Alex Cameron, Roy Molloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.