Paroles et traduction Alex Cameron - Take Care of Business
Take Care of Business
Заботься о деле
When
I
got
home
from
[?]
road,
she
looked
at
me
Когда
я
вернулся
домой
с
[?]
дороги,
она
посмотрела
на
меня
With
eyes
as
if
to
say
Глазами,
как
будто
говоря:
Just
take
care
of
business
Просто
позаботься
о
деле
Yeah
just
take
care
of
business
Да,
просто
позаботься
о
деле
When
she
sees
me
above
the
house
in
a
[?]
Когда
она
видит
меня
над
домом
в
[?]
Oh,
she
yells,
I
hear
her
say
О,
она
кричит,
я
слышу,
как
она
говорит:
Just
take
care
of
business
Просто
позаботься
о
деле
Yeah
just
take
care
of
business
Да,
просто
позаботься
о
деле
And
by
the
dam
below
the
house
with
the
yellow
pit
pups
И
у
плотины
под
домом
с
жёлтыми
щенками
питбуля
Oh,
she
ties
a
rope
around
О,
она
обвязывает
веревку
вокруг
Just
take
care
of
business
Просто
позаботься
о
деле
Just
take
care
of
business
Просто
позаботься
о
деле
And
when
we
kiss
I
feel
her
smile,
and
then
she
stops
И
когда
мы
целуемся,
я
чувствую
ее
улыбку,
а
потом
она
останавливается
Oh,
she
stops
and
looks
at
me
О,
она
останавливается
и
смотрит
на
меня
Just
take
care
of
business
Просто
позаботься
о
деле
Please
take
care
of
business
Пожалуйста,
позаботься
о
деле
With
a
metal
wreck,
with
a
rusty
tool,
with
snakes
below
С
грудой
металлолома,
ржавым
инструментом,
со
змеями
внизу
Ooh,
she
grabs
the
axe
from
me
and
takes
care
of
business
О,
она
выхватывает
у
меня
топор
и
заботится
о
деле
Ooh,
she
takes
care
of
business
О,
она
заботится
о
деле
Ooh,
she
takes
care
of
business
О,
она
заботится
о
деле
Ooh,
ya
gotta
take
care
of
business
О,
ты
должен
позаботиться
о
деле
Ooh,
ya
gotta
take
care
of
business
О,
ты
должен
позаботиться
о
деле
Ooh,
ya
gotta
take
care
of
business
О,
ты
должен
позаботиться
о
деле
Ooh,
ya
gotta
take
care
of
business
О,
ты
должен
позаботиться
о
деле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Cameron, Ivan Vizintin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.