Paroles et traduction Alex Campos feat. Danay Suárez - Vuelve Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huyendo
de
mi
pasado
Fleeing
from
my
past
Al
desierto
yo
huí
To
the
desert
I
fled
Muy
lejos
de
mi
sendero
Far
away
from
my
path
Destierro
de
mi
vivir
Exiled
from
my
life
Me
atropellan
los
recuerdos
Memories
overwhelm
me
Del
pueblo
en
que
yo
nací
Of
the
town
where
I
was
born
Mi
familia
y
mis
hermanos
My
family
and
my
siblings
Esclavos
mueren
allí
Slaves
dying
there
Hoy
clamo
por
los
que
lloran
Today
I
cry
out
for
those
who
weep
Hoy
clamo
por
mi
país
Today
I
cry
out
for
my
country
Pregunto
al
Dios
del
cielo
I
ask
the
God
of
heaven
Si
¿la
injusticia
tiene
fin?
If
injustice
has
an
end?
No
puedo
vivir
muriendo
I
cannot
live
dying
No
puedo
seguir
así
I
cannot
continue
like
this
La
tierra
clama
al
cielo
The
earth
cries
out
to
heaven
Y
el
cielo
me
llama
a
mí
And
heaven
calls
me
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Return,
return,
return
to
life
Que
la
noche
tiene
un
fin
For
the
night
has
an
end
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Return,
return
my
joy
Yo
me
niego
a
morir
I
refuse
to
die
Trato
de
huir
en
medio
del
recuerdo
I
try
to
escape
amidst
the
memory
De
un
pasado
que
me
recordó
Of
a
past
that
reminded
me
No
soy
de
aquí,
yo
soy
de
aquel
mi
pueblo
I
am
not
from
here,
I
am
from
that
town
Y
es
por
mi
pueblo
que
yo
clamo
Dios
And
it
is
for
my
town
that
I
cry
out
to
God
De
mi
futuro,
tú
eres
el
dueño
Of
my
future,
you
are
the
master
De
la
tristeza,
tú
nos
sanas
hoy
Of
sadness,
you
heal
us
today
Que
el
mundo
entero
sepa
que
yo
creo
May
the
whole
world
know
that
I
believe
Hoy
nos
rescatas
y
nos
libras
Dios
Today
you
rescue
us
and
deliver
us,
God
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Return,
return,
return
to
life
Que
la
noche
tiene
un
fin
For
the
night
has
an
end
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Return,
return
my
joy
Yo
me
niego
a
morir
I
refuse
to
die
El
cielo
se
está
moviendo
The
sky
is
moving
Como
humo
de
incienso
ha
subido
un
lamento
As
incense
smoke,
a
cry
has
gone
up
Hay
poder
en
el
arrepentimiento
There
is
power
in
repentance
Dios
es
fiel,
Dios
no
está
muerto
God
is
faithful,
God
is
not
dead
Mi
pueblo
no
va
a
morir
en
desconocimiento
My
people
will
not
die
in
ignorance
Mi
pueblo
va
a
ver
rios
donde
habían
desiertos
My
people
will
see
rivers
where
there
were
deserts
Se
van
a
levantar
los
huesos
secos
Dry
bones
will
rise
Por
el
poder
de
la
sangre
del
UNIGÉNITO
By
the
power
of
the
blood
of
the
ONLY
BEGOTTEN
Esto
es
radical
This
is
radical
Como
si
no
hubiese
mañana,
se
van
a
romper
los
altares
del
mal
As
if
there
were
no
tomorrow,
the
altars
of
evil
will
be
broken
La
esclavitud
mental,
ls
esclavitud
espiritual
Mental
slavery,
spiritual
slavery
Pueblo
¿a
dónde
va
a
levantar
la
vista
el
hombre?
People,
where
will
man
look
up?
Al
NOMBRE
sobre
todo
nombre,
al
único
que
te
responde
con
amor
To
the
NAME
above
all
names,
the
only
one
who
answers
you
with
love
Sin
revolver
Without
conflict
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Return,
return,
return
to
life
Que
la
noche
tiene
un
fin
For
the
night
has
an
end
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Return,
return
my
joy
Yo
me
niego
a
morir
I
refuse
to
die
Vuelve,
vuelve,
vuelve
vida
Return,
return,
return
to
life
Que
la
noche
tiene
un
fin
For
the
night
has
an
end
Vuelve,
vuelve
mi
alegría
Return,
return
my
joy
Yo
me
niego
a
morir
I
refuse
to
die
(Vuelve,
vuelve
vida)
(Return,
return
to
life)
Vuelve
vida
Return
to
life
(Vuelve,
vuelve
mi
alegría)
(Return,
return
my
joy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora, Danny Suarez, Cesar Gerardo Castellanos Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.