Paroles et traduction Alex Campos feat. Rescate - Dímelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Tell
me
one
thing,
just
one
thing
Que
las
horas
pasan
y
se
han
vuelto
ya
minutos
That
the
hours
pass
and
have
already
become
minutes
El
tiempo
avanza
y
los
sueños
cambian
Time
is
moving
forward
and
dreams
are
changing
Que
los
niños
lloran
mientras
otro
va
de
rumba
That
children
weep
while
others
go
out
partying
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Tell
me
one
thing,
just
one
thing
Dime
qué
sin
Dios
no
parecen
sino
difuntos
Tell
me
that
without
God
they're
like
the
undead
Son
como
las
olas
que
se
lleva
el
viento
Like
the
waves
that
the
wind
carries
away
Como
aquella
pluma
que
perdida
esta
en
cielo
Like
that
feather
that's
lost
in
the
sky
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Tell
me
one
thing,
just
one
thing
Sé
que
no
soy
nada
sin
tu
amor
no
esta
en
mi
rumbo
I
know
I'm
nothing
without
your
love
in
my
path
Dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me
Dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me
Creyendo
ser
todo
soy
como
el
necio
Believing
that
I'm
everything,
I'm
like
a
fool
En
mi
entendimiento
me
pierdo
en
el
Intento
In
my
understanding,
I
lose
myself
in
the
attempt
Corro
y
tropiezo,
sueño
y
despierto
I
run
and
stumble,
I
dream
and
I
wake
up
Grito
y
mi
sonido
se
pierde
en
el
silencio
I
scream
and
my
sound
gets
lost
in
the
silence
Subo
a
la
montaña
queriendo
encontrarme
I
go
up
to
the
mountain
wanting
to
find
myself
Lo
que
encuentro
estoy
solo
y
al
dormir
despierto
What
I
find
is
that
I'm
alone,
and
when
I
sleep,
I
wake
up
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Tell
me
one
thing,
just
one
thing
Sé
que
no
soy
nada
si
tu
amor
no
esta
en
mi
rumbo
I
know
I'm
nothing
if
your
love
is
not
in
my
path
Sé,
que
sin
ti
no
soy
nada
I
know
that
without
you
I'm
nothing
Soy,
arena
en
desierto
I
am
sand
in
the
desert
Que,
que
se
la
lleva
el
viento
That
the
wind
carries
away
No,
no
quiero
este
infierno
No,
I
don't
want
this
hell
Tú,
final
de
mí
tormento
You,
the
end
of
my
torment
Ven,
té
invito
a
ser
mi
dueño
Come,
I
invite
you
to
be
my
master
Luz,
que
alumbre
mi
sendero
Light,
that
illuminates
my
path
Sol,
que
quemé
así
mi
miedo
Sun,
that
burns
away
my
fear
Esta
es
la
hora,
este
el
tiempo
This
is
the
hour,
this
is
the
time
Existe
un
camino
que
seguro
va
pa′
el
cielo
There's
a
path
that
surely
goes
to
heaven
No
seas
tan
necio,
date
privilegio
Don't
be
so
foolish,
take
advantage
of
the
privilege
Esté
es
el
momento
y
se
acaba
los
minutos
This
is
the
moment
and
the
minutes
are
running
out
Cada
día
que
pasa
esto
es
mas
absurdo
Each
passing
day
this
is
more
absurd
El
mundo
sin
Dios
esto
sería
un
insulto
The
world
without
God
would
be
an
insult
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Tell
me
one
thing,
just
one
thing
Sé
que
no
soy
nada
si
tu
amor
no
está
en
mi
rumbo
I
know
I'm
nothing
if
your
love
is
not
in
my
path
Sé,
que
sin
ti
no
soy
nada
I
know
that
without
you
I'm
nothing
Soy,
arena
en
desierto
I
am
sand
in
the
desert
Que,
que
se
la
lleva
el
viento
That
the
wind
carries
away
No,
no
quiero
este
infierno
No,
I
don't
want
this
hell
Tú,
final
de
mí
tormento
You,
the
end
of
my
torment
Ven,
té
invito
a
ser
mi
dueño
Come,
I
invite
you
to
be
my
master
Luz,
que
alumbre
mi
sendero
Light,
that
illuminates
my
path
Sol,
que
quemé
así
mi
miedo
Sun,
that
burns
away
my
fear
Sé,
que
sin
ti
no
soy
nada
I
know
that
without
you
I'm
nothing
Soy,
arena
en
desierto
I
am
sand
in
the
desert
Que,
que
se
la
lleva
el
viento
That
the
wind
carries
away
No,
no
quiero
este
infierno
No,
I
don't
want
this
hell
Tú,
final
de
mí
tormento
You,
the
end
of
my
torment
Ven,
té
invito
a
ser
mi
dueño
Come,
I
invite
you
to
be
my
master
Luz,
que
alumbre
mi
sendero
Light,
that
illuminates
my
path
Sol,
que
quemé
así
mi
miedo
Sun,
that
burns
away
my
fear
Dime
que
quieres
llegar
a
la
meta
(dime)
Tell
me
that
you
want
to
reach
the
goal
(tell
me)
Ser
un
cantante,
atleta,
no
sé
(oh-oh)
To
become
a
singer,
an
athlete,
I
don't
know
(oh-oh)
Que
tus
problemas
no
afecten
tu
tema
(yeah)
That
your
problems
don't
affect
your
passion
(yeah)
Y
que
la
lluvia
no
apague
tu
amor
(yeah)
And
that
the
rain
doesn't
extinguish
your
love
(yeah)
Dime
que
quiere
saber
del
poeta
(oh)
Tell
me
that
you
want
to
know
about
the
poet
(oh)
Del
creador,
del
amigo
el
fiel
(go)
About
the
creator,
the
faithful
friend
(go)
Sé
que
no
hay
otro
camino
te
digo
I
know
that
there's
no
other
way,
I
tell
you
Camino
al
cielo
esta
en
mi
ruta
lo
sé
The
path
to
heaven
is
on
my
route,
I
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.