Alex Campos feat. Rescate - Dímelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos feat. Rescate - Dímelo




Dímelo
Скажи мне
Dime una cosa, dime solo una
Скажи мне одну вещь, только одну,
Que las horas pasan y se han vuelto ya minutos
Что часы идут, и часы превратились в минуты,
El tiempo avanza y los sueños cambian
Время бежит, и мечты меняются,
Que los niños lloran mientras otro va de rumba
Что дети плачут, пока кто-то веселится.
Dime una cosa, dime solo una
Скажи мне одну вещь, только одну,
Dime qué sin Dios no parecen sino difuntos
Скажи, что без Бога они кажутся не более чем покойниками,
Son como las olas que se lleva el viento
Они как волны, уносимые ветром,
Como aquella pluma que perdida esta en cielo
Как то перо, потерянное в небе.
Dime una cosa, dime solo una
Скажи мне одну вещь, только одну,
que no soy nada sin tu amor no esta en mi rumbo
Я знаю, что я ничто, если Твоей любви нет на моем пути.
Dímelo, dímelo
Скажи мне, скажи мне,
Dímelo, dímelo
Скажи мне, скажи мне.
Creyendo ser todo soy como el necio
Думая, что я всё, я как глупец,
En mi entendimiento me pierdo en el Intento
В своем понимании я теряюсь в попытках,
Corro y tropiezo, sueño y despierto
Бегу и спотыкаюсь, мечтаю и просыпаюсь,
Grito y mi sonido se pierde en el silencio
Кричу, и мой звук теряется в тишине.
Subo a la montaña queriendo encontrarme
Поднимаюсь на гору, желая найти себя,
Lo que encuentro estoy solo y al dormir despierto
Что я нахожу? Я один, и, засыпая, просыпаюсь.
Dime una cosa, dime solo una
Скажи мне одну вещь, только одну,
que no soy nada si tu amor no esta en mi rumbo
Я знаю, что я ничто, если Твоей любви нет на моем пути.
Sé, que sin ti no soy nada
Знаю, что без Тебя я ничто,
Soy, arena en desierto
Я, песок в пустыне,
Que, que se la lleva el viento
Который, который уносит ветер,
No, no quiero este infierno
Нет, не хочу я этого ада,
Tú, final de tormento
Ты, конец моих мучений,
Ven, invito a ser mi dueño
Приди, приглашаю Тебя быть моим Господином,
Luz, que alumbre mi sendero
Свет, освещающий мой путь,
Sol, que quemé así mi miedo
Солнце, сжигающее мой страх.
Esta es la hora, este el tiempo
Вот и час, вот и время,
Existe un camino que seguro va pa′ el cielo
Есть путь, ведущий прямо в небо,
No seas tan necio, date privilegio
Не будь глупцом, дай себе привилегию,
Esté es el momento y se acaba los minutos
Вот он, момент, и минуты уходят.
Cada día que pasa esto es mas absurdo
С каждым днем это все абсурднее,
El mundo sin Dios esto sería un insulto
Мир без Бога это было бы оскорблением,
Dime una cosa, dime solo una
Скажи мне одну вещь, только одну,
que no soy nada si tu amor no está en mi rumbo
Я знаю, что я ничто, если Твоей любви нет на моем пути.
Sé, que sin ti no soy nada
Знаю, что без Тебя я ничто,
Soy, arena en desierto
Я, песок в пустыне,
Que, que se la lleva el viento
Который, который уносит ветер,
No, no quiero este infierno
Нет, не хочу я этого ада,
Tú, final de tormento
Ты, конец моих мучений,
Ven, invito a ser mi dueño
Приди, приглашаю Тебя быть моим Господином,
Luz, que alumbre mi sendero
Свет, освещающий мой путь,
Sol, que quemé así mi miedo
Солнце, сжигающее мой страх.
Sé, que sin ti no soy nada
Знаю, что без Тебя я ничто,
Soy, arena en desierto
Я, песок в пустыне,
Que, que se la lleva el viento
Который, который уносит ветер,
No, no quiero este infierno
Нет, не хочу я этого ада,
Tú, final de tormento
Ты, конец моих мучений,
Ven, invito a ser mi dueño
Приди, приглашаю Тебя быть моим Господином,
Luz, que alumbre mi sendero
Свет, освещающий мой путь,
Sol, que quemé así mi miedo
Солнце, сжигающее мой страх.
Dime que quieres llegar a la meta (dime)
Скажи, что хочешь достичь цели (скажи),
Ser un cantante, atleta, no (oh-oh)
Стать певцом, атлетом, не знаю (о-о),
Que tus problemas no afecten tu tema (yeah)
Чтобы твои проблемы не влияли на твою тему (да),
Y que la lluvia no apague tu amor (yeah)
И чтобы дождь не погасил твою любовь (да).
Dime que quiere saber del poeta (oh)
Скажи, что хочешь знать о поэте (о),
Del creador, del amigo el fiel (go)
О Создателе, о верном друге (вперед),
que no hay otro camino te digo
Знаю, что нет другого пути, говорю тебе,
Camino al cielo esta en mi ruta lo
Путь в небо это мой маршрут, я знаю.





Writer(s): Alex Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.