Paroles et traduction Alex Campos feat. Rescate - Dímelo
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Скажи
мне
одно,
скажи
лишь
слово
Que
las
horas
pasan
y
se
han
vuelto
ya
minutos
Что
часы
идут
и
превратились
уже
в
минуты
El
tiempo
avanza
y
los
sueños
cambian
Время
летит,
а
мечты
меняются
Que
los
niños
lloran
mientras
otro
va
de
rumba
Что
дети
плачут,
в
то
время
как
другие
гуляют
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Скажи
мне
одно,
скажи
лишь
слово
Dime
qué
sin
Dios
no
parecen
sino
difuntos
Скажи,
что
без
Бога
они
- словно
мертвецы
Son
como
las
olas
que
se
lleva
el
viento
Они
как
волны,
которые
уносит
ветер
Como
aquella
pluma
que
perdida
esta
en
cielo
Как
то
перо,
что
потерялось
в
небе
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Скажи
мне
одно,
скажи
лишь
слово
Sé
que
no
soy
nada
sin
tu
amor
no
esta
en
mi
rumbo
Знаю,
что
я
ничто
без
твоей
любви,
она
мне
не
по
пути
Dímelo,
dímelo
Скажи,
скажи
мне
Dímelo,
dímelo
Скажи,
скажи
мне
Creyendo
ser
todo
soy
como
el
necio
Думая,
что
я
все,
я
глупец
En
mi
entendimiento
me
pierdo
en
el
Intento
В
своем
понимании
я
теряюсь
в
попытках
Corro
y
tropiezo,
sueño
y
despierto
Бегу
и
падаю,
мечтаю
и
просыпаюсь
Grito
y
mi
sonido
se
pierde
en
el
silencio
Кричу,
и
мой
звук
теряется
в
тишине
Subo
a
la
montaña
queriendo
encontrarme
Поднимаюсь
на
гору,
желая
найти
себя
Lo
que
encuentro
estoy
solo
y
al
dormir
despierto
Обнаруживаю,
что
я
одинок,
и
когда
засыпаю,
я
просыпаюсь
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Скажи
мне
одно,
скажи
лишь
слово
Sé
que
no
soy
nada
si
tu
amor
no
esta
en
mi
rumbo
Знаю,
что
я
ничто,
если
твоей
любви
нет
на
моем
пути
Sé,
que
sin
ti
no
soy
nada
Знаю,
что
я
ничто
без
тебя
Soy,
arena
en
desierto
Я
- песок
в
пустыне
Que,
que
se
la
lleva
el
viento
Что
уносит
ветер
No,
no
quiero
este
infierno
Нет,
я
не
хочу
этот
ад
Tú,
final
de
mí
tormento
Ты
- конец
моих
мучений
Ven,
té
invito
a
ser
mi
dueño
Приди,
я
приглашаю
тебя
быть
моим
хозяином
Luz,
que
alumbre
mi
sendero
Свет,
освети
мой
путь
Sol,
que
quemé
así
mi
miedo
Солнце,
сожги
мой
страх
Esta
es
la
hora,
este
el
tiempo
Это
час,
это
время
Existe
un
camino
que
seguro
va
pa′
el
cielo
Есть
путь,
который
наверняка
ведет
к
небесам
No
seas
tan
necio,
date
privilegio
Не
будь
глупцом,
дай
себе
привилегию
Esté
es
el
momento
y
se
acaba
los
minutos
Это
момент,
и
минуты
истекают
Cada
día
que
pasa
esto
es
mas
absurdo
Каждый
проходящий
день
- все
более
абсурден
El
mundo
sin
Dios
esto
sería
un
insulto
Мир
без
Бога
- это
оскорбление
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Скажи
мне
одно,
скажи
лишь
слово
Sé
que
no
soy
nada
si
tu
amor
no
está
en
mi
rumbo
Знаю,
что
я
ничто,
если
твоей
любви
нет
на
моем
пути
Sé,
que
sin
ti
no
soy
nada
Знаю,
что
я
ничто
без
тебя
Soy,
arena
en
desierto
Я
- песок
в
пустыне
Que,
que
se
la
lleva
el
viento
Что
уносит
ветер
No,
no
quiero
este
infierno
Нет,
я
не
хочу
этот
ад
Tú,
final
de
mí
tormento
Ты
- конец
моих
мучений
Ven,
té
invito
a
ser
mi
dueño
Приди,
я
приглашаю
тебя
быть
моим
хозяином
Luz,
que
alumbre
mi
sendero
Свет,
освети
мой
путь
Sol,
que
quemé
así
mi
miedo
Солнце,
сожги
мой
страх
Sé,
que
sin
ti
no
soy
nada
Знаю,
что
я
ничто
без
тебя
Soy,
arena
en
desierto
Я
- песок
в
пустыне
Que,
que
se
la
lleva
el
viento
Что
уносит
ветер
No,
no
quiero
este
infierno
Нет,
я
не
хочу
этот
ад
Tú,
final
de
mí
tormento
Ты
- конец
моих
мучений
Ven,
té
invito
a
ser
mi
dueño
Приди,
я
приглашаю
тебя
быть
моим
хозяином
Luz,
que
alumbre
mi
sendero
Свет,
освети
мой
путь
Sol,
que
quemé
así
mi
miedo
Солнце,
сожги
мой
страх
Dime
que
quieres
llegar
a
la
meta
(dime)
Скажи,
что
хочешь
достичь
цели
Ser
un
cantante,
atleta,
no
sé
(oh-oh)
Быть
певцом,
спортсменом,
не
знаю
(о-о)
Que
tus
problemas
no
afecten
tu
tema
(yeah)
Чтобы
твои
проблемы
не
влияли
на
твою
тему
(да)
Y
que
la
lluvia
no
apague
tu
amor
(yeah)
И
чтобы
дождь
не
погасил
твою
любовь
(да)
Dime
que
quiere
saber
del
poeta
(oh)
Скажи,
что
хочет
узнать
поэт
Del
creador,
del
amigo
el
fiel
(go)
От
творца,
от
верного
друга
(го)
Sé
que
no
hay
otro
camino
te
digo
Знаю,
что
другого
пути
нет,
говорю
я
Camino
al
cielo
esta
en
mi
ruta
lo
sé
Путь
на
небо
- он
у
меня
на
пути,
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.