Paroles et traduction Alex Campos - Bendita mujercita.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita mujercita.
Благословенная женушка.
Ella
me
levanta,
con
su
sonrisa
me
atrapa
Ты
поднимаешь
меня,
твоей
улыбкой
пленяешь
Es
con
su
mirada
de
niña
tierna
y
coqueta
Взглядом
нежным,
девичьим,
игривым,
чаруешь
Dulce
cariñito
que
de
pequeño
soñaba
Сладкая
ласка,
о
которой
с
детства
мечтал
Llegaste
a
mi
como
la
brisa
del
mañana
Ты
пришла
ко
мне,
словно
утренний
ветер,
как
бриз,
как
шквал
Ella
es
la
mujer,
ella
es
la
que
adora
mi
cielo
Ты
- та
женщина,
ты
- та,
что
обожает
мой
мир
Ella
es
tormenta
y
también
la
que
trae
calma
Ты
- буря,
и
ты
же
та,
что
приносит
покой,
мой
ориентир
Ella
me
detiene
cuando
al
oído
me
canta
Ты
останавливаешь
меня,
когда
поешь
мне
на
ухо
Ella
me
impulsa
cuando
me
dice
te
quiero
Ты
вдохновляешь
меня,
когда
шепчешь:
"Люблю
тебя,
слышишь?"
Bendita
mujercita
eres
un
regalo
del
cielo
Благословенная
женушка,
ты
- подарок
небес
Cuando
solo
me
quedo,
a
tus
brazos
yo
llego
Когда
я
один,
к
твоим
рукам
я
стремлюсь,
я
в
них
исчез
Cuando
el
día
se
acaba,
estarás
en
mi
almohada
Когда
день
заканчивается,
ты
будешь
на
моей
подушке
Yo
te
prometí
amor
verdadero
Я
обещал
тебе
любовь
настоящую
Y
por
esa
promesa
es
que
yo
muero
И
ради
этого
обещания
я
готов
на
все,
даже
на
вечное
De
qué
sirve
la
riqueza
y
la
fama
Что
толку
в
богатстве
и
славе,
Si
tu
amor
poquito
a
poco
se
acaba
Если
твоя
любовь
понемногу
угасает,
словно
в
отраве
Cada
pediré
al
Dios
del
cielo
Каждый
день
буду
молить
Бога
небесного
Que
nos
cuide
y
que
nos
de
su
mirada
Чтобы
он
берег
нас
и
даровал
свой
взгляд
чудесный
Que
como
rocío
de
la
mañana
Чтобы,
как
роса
утренняя,
Nunca
falte
su
ternura
y
su
espada
Никогда
не
иссякала
твоя
нежность
и
сила
твоя
бездонная
Bendita
mujercita
eres
un
regalo
del
cielo
Благословенная
женушка,
ты
- подарок
небес
Cuando
solo
me
quedo,
a
tus
brazos
yo
llego
Когда
я
один,
к
твоим
рукам
я
стремлюсь,
я
в
них
исчез
Cuando
el
día
se
acaba,
estarás
en
mi
almohada
Когда
день
заканчивается,
ты
будешь
на
моей
подушке
Bendita
mujercita,
bendita
es
tu
sonrisa
Благословенная
женушка,
благословенна
твоя
улыбка
Quiero
darte
mi
vida
día
a
día
todita
Хочу
отдать
тебе
свою
жизнь,
день
за
днем,
всю,
без
остатка
Quiero
ser
de
tus
sueños
el
ladrón
de
tus
besos
Хочу
быть
вором
твоих
снов,
похитителем
твоих
поцелуев
Bendita
mujercita
eres
un
regalo
del
cielo
Благословенная
женушка,
ты
- подарок
небес
Cuando
solo
me
quedo,
a
tus
brazos
yo
llego
Когда
я
один,
к
твоим
рукам
я
стремлюсь,
я
в
них
исчез
Cuando
el
día
se
acaba,
estarás
en
mi
almohada
Когда
день
заканчивается,
ты
будешь
на
моей
подушке
Bendita
mujercita,
bendita
es
tu
sonrisa
Благословенная
женушка,
благословенна
твоя
улыбка
Quiero
darte
mi
vida
día
a
día
todita
Хочу
отдать
тебе
свою
жизнь,
день
за
днем,
всю,
без
остатка
Quiero
ser
de
tus
sueños
el
ladrón
de
tus
besos
Хочу
быть
вором
твоих
снов,
похитителем
твоих
поцелуев
Es
por
eso
que
te
quiero
pedir
Именно
поэтому
я
хочу
попросить
тебя
Que
me
abraces
muy
fuerte
en
las
mañanas
Обнимать
меня
крепко
по
утрам
Que
perdone
si
rompí
el
corazón
de
la
niña
que
soñó
en
su
ventana
Простить,
если
разбил
сердце
той
девочки,
что
мечтала
у
окна,
Que
algún
día
llegaría
su
amor,
aquel
que
por
siempre
la
amara
Что
однажды
придет
ее
любовь,
тот,
кто
будет
любить
ее
всегда
Y
si
acaso
olvidé
lo
que
soy,
recuérdame
con
tu
dulce
mirada
И
если
я
вдруг
забуду,
кто
я,
напомни
мне
своим
сладким
взглядом
Que
eres
mía
y
que
soy
tuyo
mi
amor
Что
ты
моя,
а
я
твой,
любовь
моя
Aunque
llueva
muy
fuerte
en
la
ventana
Даже
если
за
окном
сильный
дождь
Volveremos
a
mirarnos
los
dos...
hasta
que
la
vida
acabe
y
se
vaya
Мы
снова
будем
смотреть
друг
на
друга...
пока
жизнь
не
закончится
и
не
уйдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.