Paroles et traduction Alex Campos feat. Misión Vida - Dime - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime - En Vivo
Tell Me - Live
Dime
que
quieres
reír
y
te
enseñaré
la
alegría
Tell
me
you
want
to
laugh,
and
I'll
show
you
joy
Que
la
sonrisa
es
más
que
un
gesto
de
hipocresía
That
a
smile
is
more
than
a
gesture
of
hypocrisy
Dime
que
quieres
cantar
y
te
enseñaré
la
melodía
Tell
me
you
want
to
sing,
and
I'll
show
you
the
melody
Mejor
calla'o
que
mil
frases
que
son,
que
son
mentiras
It's
better
to
be
quiet
than
to
say
a
thousand
phrases
that
are
lies
Dime
la
hora
que
marca
el
reloj
de
tu
corta
vida
Tell
me
the
time
that
the
clock
of
your
short
life
marks
¿No
crees
que
es
tiempo,
de
darle
el
tiempo
al
dador
de
la
vida?
Don't
you
think
it's
time
to
give
time
to
the
giver
of
life?
¿Quién
es
la
vida?
¿Cuál
es
el
cámino?
¿Cuál
es
la
verdad?
Who
is
life?
What
is
the
way?
What
is
the
truth?
Se
pregunta
el
chico,
el
grande,
el
rico,
el
pobre
también
The
boy
asks,
the
grown
man,
the
rich
man,
the
poor
man
too
Que
todo
está
escrito,
que
todo
está
dicho,
no
saben
tal
vez
That
everything
is
written,
that
everything
is
said,
they
may
not
know
Todos
somos
hijos
del
que
hizo
el
cielo,
de
la
flor
y
el
pez
We
are
all
children
of
the
one
who
made
heaven,
the
flower,
and
the
fish
Sin
Él
no
hay
vida,
Él
es
el
camino,
la
esencia
lo
es
Él
Without
Him
there
is
no
life,
He
is
the
way,
He
is
the
essence
¿Qué
es
la
flor
sin
el
agua?
¿cómo
crecería?
What
is
a
flower
without
water?
How
would
it
grow?
¿El
cielo
sin
sol,
la
noche
sin
luna?
Heaven
without
sun,
night
without
moon?
¿Qué
sería
de
los
peces
sin
el
mar?
What
would
the
fish
be
without
the
sea?
¿Qué
sería
de
un
alumno
sin
maestro?
What
would
a
student
be
without
a
teacher?
¿Qué
sería
de
un
niño
sin
mamá?
What
would
a
child
be
without
a
mother?
¿Qué
sería
de
un
cantante
son
su
voz?
What
would
a
singer
be
without
their
voice?
¿Qué
es
el
hombre
sin
Dios?
What
is
man
without
God?
Tan
solo
es
un
muerto
en
vida
Just
a
living
dead
man
Pronto
necesitas
de
Él,
no
nos
digamos
mentiras
Soon
you
will
need
Him,
let's
not
tell
ourselves
lies
¿Quién
es
la
vida?
¿Cuál
es
el
cámino?
¿Cuál
es
la
verdad?
Who
is
life?
What
is
the
way?
What
is
the
truth?
Se
pregunta
el
chico,
el
grande,
el
rico,
el
pobre
también
The
boy
asks,
the
grown
man,
the
rich
man,
the
poor
man
too
Que
todo
está
escrito,
que
todo
está
dicho,
no
saben
tal
vez
That
everything
is
written,
that
everything
is
said,
they
may
not
know
Todos
somos
hijos
del
que
hizo
el
cielo,
de
la
flor
y
el
pez
We
are
all
children
of
the
one
who
made
heaven,
the
flower,
and
the
fish
Sin
Él
no
hay
vida,
Él
es
el
camino,
la
esencia
lo
es
Él
Without
Him
there
is
no
life,
He
is
the
way,
He
is
the
essence
¿Quién
es
la
vida?
¿Cuál
es
el
cámino?
¿Cuál
es
la
verdad?
Who
is
life?
What
is
the
way?
What
is
the
truth?
Se
pregunta
el
chico,
el
grande,
el
rico,
el
pobre
también
The
boy
asks,
the
grown
man,
the
rich
man,
the
poor
man
too
Que
todo
está
escrito,
que
todo
está
dicho,
no
saben
tal
vez
That
everything
is
written,
that
everything
is
said,
they
may
not
know
¿Quién
es
la
vida?
¿Cuál
es
el
cámino?
¿Cuál
es
la
verdad?
Who
is
life?
What
is
the
way?
What
is
the
truth?
Se
pregunta
el
chico,
el
grande,
el
rico,
el
pobre
también
The
boy
asks,
the
grown
man,
the
rich
man,
the
poor
man
too
Que
todo
está
escrito,
que
todo
está
dicho,
no
saben
tal
vez
That
everything
is
written,
that
everything
is
said,
they
may
not
know
Todos
somos
hijos
del
que
hizo
el
cielo,
de
la
flor
y
el
pez
We
are
all
children
of
the
one
who
made
heaven,
the
flower,
and
the
fish
Sin
Él
no
hay
vida,
Él
es
el
camino,
la
esencia
lo
es
Él
Without
Him
there
is
no
life,
He
is
the
way,
He
is
the
essence
Todos
somos
hijos
del
que
hizo
el
cielo,
de
la
flor
y
el
pez
We
are
all
children
of
the
one
who
made
heaven,
the
flower,
and
the
fish
Sin
Él
no
hay
vida,
Él
es
el
camino,
la
esencia
lo
es
Él
Without
Him
there
is
no
life,
He
is
the
way,
He
is
the
essence
La
esencia
lo
es
Él
The
essence
is
Him
La
esencia
lo
es
Él
The
essence
is
Him
La
esencia
lo
es
Él
The
essence
is
Him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Gray, Alex Cartana, Liz Rodrigues, Alexandra Rosamund Cartana-mar Ks, Elizabeth Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.