Alex Campos - Enséñame a Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos - Enséñame a Amar




Enséñame a Amar
Научи меня любить
Soy aprendiz de tus caricias
Я учусь твоим ласкам,
Soy resultado de tu amor
Я плод твоей любви.
Me enamoré de tu sonrisa
Я влюбился в твою улыбку,
De tu inocencia y libertad
В твою невинность и свободу.
Me enamoré de aquella niña
Я влюбился в ту девочку,
Que con su vida me abrazó
Что обняла меня своей жизнью,
Pintó en su poesía
Написала на мне свою поэзию,
Un lienzo en blanco en creó
Создала во мне чистый холст.
Tu voz me sacia cuando callo
Твой голос насыщает меня, когда я молчу,
Puedo escuchar la voz de Dios
Я могу слышать голос Бога.
Tengo tanto que aprenderte
Мне так многому нужно у тебя научиться,
Enséñale a mi corazón
Научи мое сердце.
Enséñame a amar
Научи меня любить
Y a contemplarte en el silencio de tus ojos
И созерцать тебя в тишине твоих глаз,
A no olvidar que eres mi fiel tesoro
Не забывать, что ты моё верное сокровище,
A recordarme que no soy si no estás
И помнить, что я ничто без тебя.
Tengo una vida para amarte
У меня есть целая жизнь, чтобы любить тебя,
No fue en vano tu negar
Твой отказ не был напрасен.
Hoy me aferro a la promesa
Сегодня я держусь за обещание,
Que el mismo Dios nos sostendrá
Что сам Бог будет поддерживать нас.
Serás por siempre mi princesa
Ты навсегда останешься моей принцессой,
La reina de este nuestro hogar
Королевой нашего дома.
Por siempre yo seré tan tuyo
Навсегда я буду твоим,
El que por siempre te amará
Тем, кто будет любить тебя вечно.
Enséñame a amar
Научи меня любить
Y a contemplarte en el silencio de tus ojos
И созерцать тебя в тишине твоих глаз,
A no olvidar que eres mi fiel tesoro
Не забывать, что ты моё верное сокровище,
A recordarme que no soy si no estás
И помнить, что я ничто без тебя.
Enséñame a amar
Научи меня любить
Y descubrir un nuevo sol día tras día
И открывать новое солнце день за днем,
A construir aquello que dura una vida
Строить то, что длится всю жизнь,
Hasta la muerte ser tu amante y tu alegría
До самой смерти быть твоим возлюбленным и твоей радостью.
Hoy te vuelvo a recordar
Сегодня я снова напоминаю тебе,
Que no me iré aquí estaré noche y día
Что я не уйду, я буду здесь день и ночь,
Aunque el invierno se prolongue y se repita
Даже если зима затянется и повторится,
No tengas miedo aquí estaré mi niña mía
Не бойся, я буду здесь, моя девочка.





Writer(s): Edgar Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.