Alex Campos - Enséñame a Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos - Enséñame a Amar




Enséñame a Amar
Научи меня любить
Soy aprendiz de tus caricias
Я ученик твоих ласк
Soy resultado de tu amor
Я - результат твоей любви
Me enamoré de tu sonrisa
Я влюбился в твою улыбку
De tu inocencia y libertad
В твою невинность и свободу
Me enamoré de aquella niña
Я влюбился в ту девочку
Que con su vida me abrazó
Что своей жизнью обняла меня
Pintó en su poesía
Нарисовала в моей душе свою поэзию
Un lienzo en blanco en creó
Создала во мне чистый холст
Tu voz me sacia cuando callo
Твой голос насыщает меня, когда я молчу
Puedo escuchar la voz de Dios
Я могу слышать голос Бога
Tengo tanto que aprenderte
Мне так много нужному научиться у тебя
Enséñale a mi corazón
Научи мое сердце
Enséñame a amar
Научи меня любить
Y a contemplarte en el silencio de tus ojos
И созерцать тебя в тишине твоих глаз
A no olvidar que eres mi fiel tesoro
Не забывать, что ты - мое верное сокровище
A recordarme que no soy si no estás
Напоминать себе, что меня нет, если нет тебя
Tengo una vida para amarte
У меня есть целая жизнь, чтобы любить тебя
No fue en vano tu negar
Твое "нет" было не зря
Hoy me aferro a la promesa
Сегодня я держусь за обещание
Que el mismo Dios nos sostendrá
Что сам Бог будет поддерживать нас
Serás por siempre mi princesa
Ты всегда будешь моей принцессой
La reina de este nuestro hogar
Королевой нашего дома
Por siempre yo seré tan tuyo
Я всегда буду твоим
El que por siempre te amará
Тем, кто будет любить тебя вечно
Enséñame a amar
Научи меня любить
Y a contemplarte en el silencio de tus ojos
И созерцать тебя в тишине твоих глаз
A no olvidar que eres mi fiel tesoro
Не забывать, что ты - мое верное сокровище
A recordarme que no soy si no estás
Напоминать себе, что меня нет, если нет тебя
Enséñame a amar
Научи меня любить
Y descubrir un nuevo sol día tras día
И открывать новое солнце день за днем
A construir aquello que dura una vida
Строить то, что будет длиться всю жизнь
Hasta la muerte ser tu amante y tu alegría
До самой смерти быть твоим возлюбленным и твоей радостью
Hoy te vuelvo a recordar
Сегодня я снова хочу тебе напомнить
Que no me iré aquí estaré noche y día
Что я не уйду, я буду здесь и днем, и ночью
Aunque el invierno se prolongue y se repita
Даже если зима затянется и повторится
No tengas miedo aquí estaré mi niña mía
Не бойся, я буду здесь, моя девочка





Writer(s): Edgar Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.