Paroles et traduction Alex Campos - Fruta prohibida
Fruta prohibida
Forbidden Fruit
¡Que
e'
lo
que
pasa
aquí!
What's
happening
here!
Sales
al
mundo
a
averiguar
You
go
out
into
the
world
to
find
out
Encuentras
tus
amigos,
alguien
más
You
find
your
friends,
someone
else
Pronto
la
carrera
va
a
empezar
Soon
the
race
will
begin
Te
olvidas
de
las
reglas
de
papá
You
forget
your
dad's
rules
Piensas
que
nada
irá
a
pasar
You
think
nothing
will
happen
A
tu
meta
quieres
llegar
You
want
to
reach
your
goal
Sales
corriendo
crees
volar
You
run
out
thinking
you
can
fly
Cuida'o
maestro
no
caiga
mal
Be
careful
master,
don't
fall
badly
Sales
por
la
calle
queriendo
ser
el
primero
You
go
out
on
the
street
wanting
to
be
the
first
La
avaricia
te
seduce
el
orgullo
te
domina
Greed
seduces
you,
pride
dominates
you
Entras
a
la
disco
ves
que
alguien
te
seduce
You
enter
the
club
and
someone
seduces
you
Una
mirada,
una
palabra
pronto
estás
en
la
cama
One
look,
one
word
and
soon
you're
in
bed
Una
copa
de
tequila,
una
copa
de
champaña
A
shot
of
tequila,
a
glass
of
champagne
Vez
que
todo
te
da
vueltas
crees
que
tú
no
vales
nada
You
see
that
everything
turns
you
upside
down,
you
think
you're
worthless
Poco
a
poco
vas
cayendo
las
drogas
te
enloquecen
Little
by
little
you
fall,
the
drugs
drive
you
crazy
¡La
fruta
prohibida!
The
forbidden
fruit!
Tarde
o
temprano
esto
iría
a
pasar
Sooner
or
later
this
would
happen
Camino
fácil
lleva
maldad
The
easy
path
leads
to
evil
Hay
una
senda
que
te
llevará
There
is
a
path
that
will
lead
you
Un
poco
estrecha
esa
es
la
verdad
A
little
narrow,
that's
the
truth
El
mundo
te
da
la
espalda
The
world
turns
its
back
on
you
Ves
caer
la
lluvia
sobre
la
ventana
You
see
the
rain
falling
on
the
window
Una
lágrima
en
tu
cara
A
tear
on
your
face
Una
voz
que
te
acusa
A
voice
accusing
you
"Ya
no
vales
nada"
"You're
worthless"
El
mundo
te
da
la
espalda
The
world
turns
its
back
on
you
Ves
caer
la
lluvia
sobre
la
ventana
You
see
the
rain
falling
on
the
window
Una
lágrima
en
tu
cara
A
tear
on
your
face
Una
voz
que
te
acusa
A
voice
accusing
you
"Ya
no
vales
nada"
"You're
worthless"
Pero
hay
alguien
But
there's
someone
Que
trae
el
sol
Who
brings
the
sun
A
tu
ventana
To
your
window
Que
con
sus
manos
That
with
his
hands
Seca
las
lágrimas
de
tu
cara
Dries
the
tears
from
your
face
Que
con
su
brazo
That
with
his
arm
Te
levanta
de
la
nada
Lifts
you
up
from
nothing
Que
el
que
esté
libre
de
pecado
He
who
is
without
sin
Que
tire
la
primera
piedra
Let
him
cast
the
first
stone
Ahora
no
vamos
para
arriba
Now
we're
not
going
up
Sales
por
la
calle
queriendo
ser
el
primero
You
go
out
on
the
street
wanting
to
be
the
first
La
avaricia
te
seduce
el
orgullo
te
domina
Greed
seduces
you,
pride
dominates
you
Entras
a
la
disco
ves
que
alguien
te
seduce
You
enter
the
club
and
someone
seduces
you
Una
mirada,
una
palabra
pronto
estás
en
la
cama
One
look,
one
word
and
soon
you're
in
bed
Una
copa
de
tequila,
una
copa
de
champaña
A
shot
of
tequila,
a
glass
of
champagne
Vez
que
todo
te
da
vueltas
crees
que
tú
no
vales
nada
You
see
that
everything
turns
you
upside
down,
you
think
you're
worthless
Poco
a
poco
vas
cayendo
las
drogas
te
enloquecen
Little
by
little
you
fall,
the
drugs
drive
you
crazy
¡La
fruta
prohibida!
The
forbidden
fruit!
Pero
hay
alguien
But
there's
someone
Que
trae
el
sol
Who
brings
the
sun
A
tu
ventana
To
your
window
Que
con
sus
manos
That
with
his
hands
Seca
las
lágrimas
de
tu
cara
Dries
the
tears
from
your
face
Que
con
su
brazo
That
with
his
arm
Te
levanta
de
la
nada
Lifts
you
up
from
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mv Publishing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.