La Fruta Prohibida - En Vivo -
Alex Campos
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fruta Prohibida - En Vivo
Die verbotene Frucht - Live
Vas
al
mundo
a
averiguar
Du
gehst
in
die
Welt,
um
dich
umzusehen
Encuentras
tus
amigos,
alguien
más
Du
triffst
deine
Freunde,
jemand
anderen
Pronto
la
carrera
va
a
empezar
Bald
wird
das
Rennen
beginnen
Te
olvidas
de
las
reglas
de
papá
Du
vergisst
Papas
Regeln
Piensas
que
nada
irá
a
pasar
Du
denkst,
nichts
wird
passieren
A
tu
meta
quieres
llegar
Dein
Ziel
willst
du
erreichen
Sales
corriendo
crees
volar
Du
rennst
los,
glaubst
zu
fliegen
Cuidado
maestro
no
caigas
mal
Pass
auf,
meine
Liebe,
dass
du
nicht
schlimm
fällst
Sales
por
la
calle
queriendo
ser
el
primero
Du
gehst
auf
die
Straße
und
willst
die
Erste
sein
La
avaricia
te
seduce,
el
orgullo
te
domina
Der
Geiz
verführt
dich,
der
Stolz
beherrscht
dich
Entras
a
la
disco,
ves
que
alguien
te
seduce
Du
gehst
in
die
Disco,
siehst,
wie
dich
jemand
verführt
Una
mirada,
una
palabra,
pronto
estás
en
la
cama
Ein
Blick,
ein
Wort,
bald
liegst
du
im
Bett
Una
copa
de
tequila,
una
copa
de
champaña
Ein
Glas
Tequila,
ein
Glas
Champagner
Vez
que
todo
te
da
vueltas,
crees
que
tú
no
vales
nada
Du
siehst,
wie
sich
alles
dreht,
du
glaubst,
du
bist
nichts
wert
Poco
a
poco
vas
cayendo,
las
drogas
te
enloquecen
Langsam
fällst
du,
die
Drogen
machen
dich
verrückt
¡La
fruta
prohibida!
Die
verbotene
Frucht!
Tarde
o
temprano,
esto
iba
a
pasar
Früher
oder
später
musste
das
passieren
Camino
fácil,
lleva
a
maldad
Der
einfache
Weg
führt
ins
Verderben
Hay
una
senda
que
te
llevará
Es
gibt
einen
Pfad,
der
dich
führen
wird
Un
poco
estrecha,
esa
es
la
verdad
Ein
wenig
schmal,
das
ist
die
Wahrheit
El
mundo
te
da
la
espalda
Die
Welt
kehrt
dir
den
Rücken
Ves
caer
la
lluvia
sobre
la
ventana
Du
siehst
den
Regen
am
Fenster
herunterfallen
Una
lágrima
en
tu
cara
Eine
Träne
auf
deinem
Gesicht
Una
voz
que
te
acusa
Eine
Stimme,
die
dich
anklagt
"Ya
no
vales
nada"
"Du
bist
nichts
mehr
wert"
El
mundo
te
da
la
espalda
Die
Welt
kehrt
dir
den
Rücken
Ves
caer
la
lluvia
sobre
la
ventana
Du
siehst
den
Regen
am
Fenster
herunterfallen
Una
lágrima
en
tu
cara
Eine
Träne
auf
deinem
Gesicht
Una
voz
que
te
acusa
Eine
Stimme,
die
dich
anklagt
"Ya
no
vales
nada"
"Du
bist
nichts
mehr
wert"
Pero
hay
alguien
Aber
da
ist
jemand
Que
te
ama
Der
dich
liebt
Que
trae
el
sol
Der
die
Sonne
bringt
A
tu
ventana
An
dein
Fenster
Que
con
sus
brazos
Der
mit
seinen
Armen
Te
levanta
de
la
nada
Dich
aus
dem
Nichts
aufhebt
Que
con
sus
manos
Der
mit
seinen
Händen
Seca
las
lágrimas
de
tu
cara
Die
Tränen
von
deinem
Gesicht
trocknet
¡El
que
esté
libre
de
pecado,
que
tire
la
primera
piedra!
Wer
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein!
Sales
por
la
calle
queriendo
ser
el
primero
Du
gehst
auf
die
Straße
und
willst
die
Erste
sein
La
avaricia
te
seduce,
el
orgullo
te
domina
Der
Geiz
verführt
dich,
der
Stolz
beherrscht
dich
Entras
a
la
disco,
ves
que
alguien
te
seduce
Du
gehst
in
die
Disco,
siehst,
wie
dich
jemand
verführt
Una
mirada,
una
palabra,
pronto
estás
en
la
cama
Ein
Blick,
ein
Wort,
bald
liegst
du
im
Bett
Una
copa
de
tequila,
una
copa
de
champaña
Ein
Glas
Tequila,
ein
Glas
Champagner
Vez
que
todo
te
da
vueltas,
crees
que
tú
no
vales
nada
Du
siehst,
wie
sich
alles
dreht,
du
glaubst,
du
bist
nichts
wert
Poco
a
poco
vas
cayendo,
las
drogas
te
enloquecen
Langsam
fällst
du,
die
Drogen
machen
dich
verrückt
¡La
fruta
prohibida!
Die
verbotene
Frucht!
Pero
hay
alguien
Aber
da
ist
jemand
Que
te
ama
Bogotá
Der
dich
liebt,
Bogotá
Que
trae
el
sol
Der
die
Sonne
bringt
A
tu
ventana
(ese
es
mi
Señor
Jesús)
An
dein
Fenster
(das
ist
mein
Herr
Jesus)
Que
con
sus
manos
Der
mit
seinen
Händen
Seca
las
lagrimas
de
tu
cara
Die
Tränen
von
deinem
Gesicht
trocknet
Que
con
sus
brazos
Der
mit
seinen
Armen
Te
levanta
de
la
nada
Dich
aus
dem
Nichts
aufhebt
Yeah
eh
eh
eh
eh,
yeh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
yeh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
oh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
oh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
yeh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
yeh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
yeh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
yeh
no
no
oh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
oh
oh
no
no
oh
yeah
le
ro
le
ro
le
ro
Yeah
eh
eh
eh
eh,
oh
oh
no
no
oh
yeah
le
ro
le
ro
le
ro
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Yeah
eh
eh
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
eh
yeah
eh
eh
eh
Ohh
ohh
ohh
oh
Ohh
ohh
ohh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.