Alex Campos feat. Misión Vida - La Fruta Prohibida - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Campos feat. Misión Vida - La Fruta Prohibida - En Vivo




La Fruta Prohibida - En Vivo
The Forbidden Fruit - Live
Vas al mundo a averiguar
You go out into the world to explore
Encuentras tus amigos, alguien más
You meet your friends, and someone new
Pronto la carrera va a empezar
Soon the race is about to start
Te olvidas de las reglas de papá
You forget your father's rules
Piensas que nada irá a pasar
You think nothing will happen
A tu meta quieres llegar
You want to reach your goal
Sales corriendo crees volar
You run away, you think you can fly
Cuidado maestro no caigas mal
Be careful, master, don't fall hard
Sales por la calle queriendo ser el primero
You walk down the street wanting to be first
La avaricia te seduce, el orgullo te domina
Greed seduces you, pride dominates you
Entras a la disco, ves que alguien te seduce
You enter the disco, you see someone seducing you
Una mirada, una palabra, pronto estás en la cama
A look, a word, soon you're in bed
Una copa de tequila, una copa de champaña
A glass of tequila, a glass of champagne
Vez que todo te da vueltas, crees que no vales nada
You see that everything is spinning, you think you are worthless
Poco a poco vas cayendo, las drogas te enloquecen
Little by little you are falling, drugs are driving you crazy
¡La fruta prohibida!
The forbidden fruit!
Tarde o temprano, esto iba a pasar
Sooner or later, this was going to happen
Camino fácil, lleva a maldad
The easy path leads to evil
Hay una senda que te llevará
There is a path that will take you
Un poco estrecha, esa es la verdad
A little narrow, that's the truth
El mundo te da la espalda
The world turns its back on you
Ves caer la lluvia sobre la ventana
You see the rain falling on the window
Una lágrima en tu cara
A tear on your face
Una voz que te acusa
A voice that accuses you
"Ya no vales nada"
"You are worthless"
El mundo te da la espalda
The world turns its back on you
Ves caer la lluvia sobre la ventana
You see the rain falling on the window
Una lágrima en tu cara
A tear on your face
Una voz que te acusa
A voice that accuses you
"Ya no vales nada"
"You are worthless"
Pero hay alguien
But there is someone
Que te ama
Who loves you
Que trae el sol
Who brings the sun
A tu ventana
To your window
Que con sus brazos
Who with his arms
Te levanta de la nada
Lifts you up from nothing
Que con sus manos
Who with his hands
Seca las lágrimas de tu cara
Dries the tears from your face
¡El que esté libre de pecado, que tire la primera piedra!
Let him who is without sin cast the first stone!
Sales por la calle queriendo ser el primero
You walk down the street wanting to be first
La avaricia te seduce, el orgullo te domina
Greed seduces you, pride dominates you
Entras a la disco, ves que alguien te seduce
You enter the disco, you see someone seducing you
Una mirada, una palabra, pronto estás en la cama
A look, a word, soon you're in bed
Una copa de tequila, una copa de champaña
A glass of tequila, a glass of champagne
Vez que todo te da vueltas, crees que no vales nada
You see that everything is spinning, you think you are worthless
Poco a poco vas cayendo, las drogas te enloquecen
Little by little you are falling, drugs are driving you crazy
¡La fruta prohibida!
The forbidden fruit!
Pero hay alguien
But there is someone
Que te ama Bogotá
Who loves you Bogotá
Que trae el sol
Who brings the sun
A tu ventana (ese es mi Señor Jesús)
To your window (that's my Lord Jesus)
Que con sus manos
Who with his hands
Seca las lagrimas de tu cara
Dries the tears from your face
Que con sus brazos
Who with his arms
Te levanta de la nada
Lifts you up from nothing
Yeah eh eh eh eh, yeh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, yeh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, oh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, oh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, yeh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, yeh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, yeh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, yeh no no oh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Yeah eh eh yeah eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh yeah eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, oh oh no no oh yeah le ro le ro le ro
Yeah eh eh eh eh, oh oh no no oh yeah le ro le ro le ro
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Yeah eh eh eh eh, eh eh eh eh eh yeah eh eh eh
Ohh ohh ohh oh
Ohh ohh ohh oh





Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.