Alex Campos - Me Robaste el Corazón (a Dúo Con Coalo Zamorano) [En Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Campos - Me Robaste el Corazón (a Dúo Con Coalo Zamorano) [En Vivo]




Me Robaste el Corazón (a Dúo Con Coalo Zamorano) [En Vivo]
You Stole My Heart (Duet With Coalo Zamorano) [Live]
Me robaste el corazón
You stole my heart
Te adueñaste de mi vida
You took possession of my life
De tus labios brota miel
Honey flows from your lips
Tu dulce voz me arrulla/
Your sweet voice soothes me/
Pre-/Es hermoso estar dormido
Pre-/It's beautiful to be asleep
Con el corazón despierto.
With my heart wide awake.
Es tan agradable verte
It's so nice to see you
Y tan dulce escuchar/
And so sweet to listen/
Tú, solo Tú,
You, only You,
Esperanza, Amado mío.
Hope, my Beloved.
Estás en colores, en las rosas que florecen.
You are in the colors, in the blooming roses.
Estás en mis canciones, en el viento y el mar.
You are in my songs, in the wind and the sea.
Estrofa II:
Verse II:
/Me robaste el corazón
/You stole my heart
Aunque yo quede en el olvido,
Even if I am forgotten,
Y me gusta estar así
And I like to be like this
Con el corazón enamorado de ti/
With my heart in love with you/
(Pre-)
(Pre-)
()
()
(Estrofa II) (Lenta, solo hay teclado y voz, luego se repite con todos los instrumentos)
(Verse II) (Slow, only piano and voice, then repeat with all instruments)
(Pre-)
(Pre-)
()
()
(Solo)
(Solo)
Tan solo
Only You





Writer(s): Gonzalo Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.