Paroles et traduction Alex Campos feat. Fonseca - Me Veo y Te Veo
Me Veo y Te Veo
I See Myself and I See You
Tú,
que
conozco
y
desconozco
You,
who
I
know
and
do
not
know
Que
eres
grande
y
pequeño
Who
are
great
and
small
El
que
cuida
de
mis
sueños
Who
watches
over
my
dreams
El
guardián
de
mis
momentos
The
guardian
of
my
moments
Tú
el
silencio
y
el
estruendo
You
the
silence
and
the
noise
Poderoso
y
siempre
tierno
Powerful
and
always
tender
Mi
refugio
y
mi
desierto
My
refuge
and
my
desert
Mi
calor
y
tú
en
el
hielo
My
warmth
and
you
in
the
ice
Tú
en
el
agua
y
en
el
fuego
You
in
the
water
and
in
the
fire
En
el
niño
y
el
abuelo
In
the
child
and
the
grandfather
En
la
letra
de
mis
versos
In
the
lyrics
of
my
verses
Mi
creador
y
tu
mi
dueño
My
creator
and
you
my
master
No
puedo
escaparme
de
tu
pensamiento
de
tu
fiel
momento
I
cannot
escape
from
your
thoughts,
from
your
faithful
moment
Y
es
que
no
te
veo
y
a
la
vez
te
veo
And
it
is
that
I
do
not
see
you,
yet
I
see
you
Es
que
no
te
siento,
pero
estás
tan
dentro
It
is
that
I
do
not
feel
you,
but
you
are
so
within
Busco
tu
presencia
cuando
el
sol
se
oculta
I
seek
your
presence
when
the
sun
hides
Y
la
luna
llega,
te
veo
al
mirarme
en
aquel
espejo
And
the
moon
arrives,
I
see
you
when
I
look
at
myself
in
that
mirror
Y
aunque
pase
el
tiempo,
me
veo
y
te
veo
And
even
though
time
passes,
I
see
myself
and
I
see
you
Me
veo
y
te
veo
I
see
myself
and
I
see
you
Tú,
en
el
desván
de
mis
recuerdos
You,
in
the
attic
of
my
memories
En
el
futuro
de
mis
sueños
In
the
future
of
my
dreams
En
el
alba
y
en
el
cielo
In
the
dawn
and
in
the
sky
En
el
alma
y
en
el
cuerpo
In
the
soul
and
in
the
body
En
la
brisa
de
los
campos
In
the
breeze
of
the
fields
En
la
fuerza
del
obrero
In
the
strength
of
the
worker
Tú
en
el
fruto
del
trabajo
You
in
the
fruit
of
labor
En
la
patria
de
mis
sueños
In
the
homeland
of
my
dreams
No
puedo
escaparme
de
tu
pensamiento
de
tu
fiel
momento
I
cannot
escape
from
your
thoughts,
from
your
faithful
moment
Y
es
que
no
te
veo,
y
a
la
vez
te
veo
And
it
is
that
I
do
not
see
you,
yet
I
see
you
Es
que
no
te
siento,
pero
estás
tan
dentro
It
is
that
I
do
not
feel
you,
but
you
are
so
within
Busco
tu
presencia
cuando
el
sol
se
oculta
I
seek
your
presence
when
the
sun
hides
Y
la
luna
llega,
te
veo
al
mirarme
en
aquel
espejo
And
the
moon
arrives,
I
see
you
when
I
look
at
myself
in
that
mirror
Y
aunque
pase
el
tiempo,
me
veo
y
te
veo
And
even
though
time
passes,
I
see
myself
and
I
see
you
Veo
que
eres
cierto
I
see
that
you
are
true
Siento
que
estás
aquí
adentro
I
feel
that
you
are
here
within
Que
estás
aquí
adentro
That
you
are
here
within
No
puedo
escaparme
ni
un
solo
instante
de
tu
pensamiento
I
cannot
escape
for
a
single
moment
from
your
thoughts
De
tu
fiel
momento
y
es
que
no
te
veo,
y
a
la
vez
te
veo
From
your
faithful
moment
and
it
is
that
I
do
not
see
you,
yet
I
see
you
Es
que
no
te
siento,
pero
estás
tan
dentro
It
is
that
I
do
not
feel
you,
but
you
are
so
within
Busco
tu
presencia
cuando
el
sol
se
oculta
I
seek
your
presence
when
the
sun
hides
Y
la
luna
llega,
te
veo
al
mirarme
en
aquel
espejo
And
the
moon
arrives,
I
see
you
when
I
look
at
myself
in
that
mirror
Y
aunque
pase
el
tiempo,
me
veo
y
te
veo
And
even
though
time
passes,
I
see
myself
and
I
see
you
¿Cómo
te
olvido?
(¿cómo
te
olvido
mi
vida?)
How
do
I
forget
you?
(How
do
I
forget
you,
my
life?)
No
lo
consigo
(No
lo
consigo)
I
can't
do
it
(I
can't
do
it)
La
vida
siento
(la
vida
siento)
I
feel
life
(I
feel
life)
Cuando
te
veo
(la
siento
cuando
te
veo)
When
I
see
you
(I
feel
it
when
I
see
you)
¿Cómo
te
olvido?
(¿cómo
te
olvido?)
How
do
I
forget
you?
(How
do
I
forget
you?)
Si
te
siento
(en
el
momento
siempre
tú)
If
I
feel
you
(always
in
the
moment
you)
La
vida
siento
cuando
te
veo
I
feel
life
when
I
see
you
Me
veo
y
te
veo
I
see
myself
and
I
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.