Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tiene prisa
Er hat keine Eile
Voy
caminando
y
me
atrevo
a
creer
Ich
gehe
und
wage
zu
glauben,
Que
sin
saberlo
yo
creía
conocer
Dass
ich,
ohne
es
zu
wissen,
zu
kennen
glaubte.
Seguí
sus
pasos
como
un
barco
de
papel
Ich
folgte
Seinen
Schritten
wie
ein
Papierschiff,
Fui
naufragando
sin
siquiera
entender
Ich
erlitt
Schiffbruch,
ohne
überhaupt
zu
verstehen
Su
amor,
Su
amor
en
mi
Seine
Liebe,
Seine
Liebe
in
mir.
Te
aparte
y
con
mis
fuerzas
yo
luche
Ich
stieß
Dich
weg
und
kämpfte
mit
meiner
eigenen
Kraft,
A
la
distancia
se
hundía
mi
querer
In
der
Ferne
versank
meine
Zuneigung.
Ayer
te
vi
y
hoy
no
sé
sí
estas
aquí
Gestern
sah
ich
Dich,
und
heute
weiß
ich
nicht,
ob
Du
hier
bist.
Que
necio
fuí
y
que
poco
entendí
Wie
töricht
ich
war
und
wie
wenig
ich
verstand
Tú
amor,
Tú
amor
en
mi
Deine
Liebe,
Deine
Liebe
in
mir.
Es
Tú
amor
el
que
sigue
hoy
aquí
Es
ist
Deine
Liebe,
die
heute
noch
hier
ist,
Sin
darme
cuenta
fui
yo
quién
me
escondí
Ohne
es
zu
merken,
war
ich
es,
der
sich
versteckte.
Te
aleje
y
con
ello
entendí
Ich
stieß
Dich
fort
und
dadurch
verstand
ich,
Que
Tú
amor
no
se
ha
ido,
sigue
ahí
Dass
Deine
Liebe
nicht
gegangen
ist,
sie
ist
immer
noch
da.
Voy
caminando
paso
a
paso
seguiré
Ich
gehe,
Schritt
für
Schritt
werde
ich
folgen,
Cuando
me
canse
a
tus
brazos
llegaré
Wenn
ich
müde
werde,
werde
ich
in
Deine
Arme
gelangen.
No
me
confundo
sé
que
solo
moriré
Ich
irre
mich
nicht,
ich
weiß,
dass
ich
allein
sterben
werde,
Por
eso
vengo
a
rendirme
otra
vez
Deshalb
komme
ich,
um
mich
erneut
hinzugeben
A
Tú
amor,
Tú
amor
en
mí
Deiner
Liebe,
Deiner
Liebe
in
mir.
Es
Tú
amor
el
que
sigue
hoy
aquí
Es
ist
Deine
Liebe,
die
heute
noch
hier
ist,
Sin
darme
cuenta
fui
yo
quién
me
escondí
Ohne
es
zu
merken,
war
ich
es,
der
sich
versteckte.
Me
aleje
y
con
ello
entendí
Ich
entfernte
mich
und
dadurch
verstand
ich,
Que
Tú
amor
no
se
ha
ido,
sigue
ahí
Dass
Deine
Liebe
nicht
gegangen
ist,
sie
ist
immer
noch
da.
Es
Tú
amor
que
me
levanta
Es
ist
Deine
Liebe,
die
mich
aufrichtet,
Que
me
atrapa
y
no
me
suelta
Die
mich
fängt
und
nicht
loslässt,
Que
me
alivia
y
me
libera
Die
mich
erleichtert
und
mich
befreit.
Es
que
Tú
amor
no
trae
condena
Denn
Deine
Liebe
bringt
keine
Verurteilung,
No
señala
ni
olvida
Sie
tadelt
nicht
und
vergisst
nicht,
Que
por
mi
entregó
su
vida
Dass
Er
für
mich
Sein
Leben
gab.
Que
soy
yo
aquella
oveja
que
buscó
a
toda
prisa
Dass
ich
jenes
Schaf
bin,
das
Er
eilig
suchte,
Me
encontró
con
su
sonrisa,
me
abrazó
con
sus
caricias
Er
fand
mich
mit
Seinem
Lächeln,
Er
umarmte
mich
mit
Seinen
Zärtlichkeiten.
Es
que
Tú
amor
me
enmudece
y
me
agita
Denn
Deine
Liebe
macht
mich
sprachlos
und
bewegt
mich,
Es
mi
lámpara
encendida
Sie
ist
meine
brennende
Lampe,
Es
mi
fuego
y
no
ceniza
Sie
ist
mein
Feuer
und
nicht
Asche.
Tú
amor
no
tiene
prisa
Deine
Liebe
hat
keine
Eile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.