Alex Campos - No tiene prisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Campos - No tiene prisa




No tiene prisa
No tiene prisa
Voy caminando y me atrevo a creer
As I walk, I dare to believe
Que sin saberlo yo creía conocer
That unknowingly I thought I knew
Seguí sus pasos como un barco de papel
I followed your steps like a paper boat
Fui naufragando sin siquiera entender
I was shipwrecked without even understanding
Su amor, Su amor en mi
Your love, Your love in me
Te aparte y con mis fuerzas yo luche
I turned away and with my own strength I fought
A la distancia se hundía mi querer
In the distance my desire was sinking
Ayer te vi y hoy no estas aquí
Yesterday I saw you and today I don't know if you're here
Que necio fuí y que poco entendí
How foolish I was and how little I understood
amor, amor en mi
Your love, Your love in me
Es amor el que sigue hoy aquí
It is Your love that is still here today
Sin darme cuenta fui yo quién me escondí
Without realizing, it was I who hid
Te aleje y con ello entendí
I pushed you away and with that I understood
Que amor no se ha ido, sigue ahí
That Your love has not gone away, it is still there
Voy caminando paso a paso seguiré
I am walking, step by step I will continue
Cuando me canse a tus brazos llegaré
When I get tired, I will reach your arms
No me confundo que solo moriré
I am not confused, I know that I will only die
Por eso vengo a rendirme otra vez
That's why I come to surrender again
A amor, amor en
To Your love, Your love in me
Es amor el que sigue hoy aquí
It is Your love that is still here today
Sin darme cuenta fui yo quién me escondí
Without realizing, it was I who hid
Me aleje y con ello entendí
I pushed you away and with that I understood
Que amor no se ha ido, sigue ahí
That Your love has not gone away, it is still there
Es amor que me levanta
It is Your love that lifts me up
Que me atrapa y no me suelta
That catches me and doesn't let go
Que me alivia y me libera
That relieves me and frees me
Es que amor no trae condena
Because Your love brings no condemnation
No señala ni olvida
It does not point or forget
Que por mi entregó su vida
That for me you gave your life
Que soy yo aquella oveja que buscó a toda prisa
That I am the sheep that you sought with haste
Me encontró con su sonrisa, me abrazó con sus caricias
You found me with your smile, embraced me with your caresses
Es que amor me enmudece y me agita
Your love makes me speechless and stirs me up
Es mi lámpara encendida
It is my burning lamp
Es mi fuego y no ceniza
It is my fire and not ashes
amor no tiene prisa
Your love is not in a hurry





Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.