Paroles et traduction Alex Campos - Que pasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
pasa
por
tu
silencio
What's
behind
your
silence
Que
pasa
por
tu
suspiro
What's
behind
your
sigh
Que
pasa,
que
pasa
y
pasa
What's
happening,
what
keeps
happening
Que
no
siento
tu
cariño
That
I
don't
feel
your
love
anymore
Que
las
flores
se
han
perdido
That
the
flowers
have
wilted
Que
se
secó
aquel
río
That
the
river
has
run
dry
Y
aquello
que
me
dijiste
And
everything
you
told
me
Se
pierde
en
mi
olvido
Is
lost
in
oblivion
Que
pasa
por
tu
silencio
What's
behind
your
silence
Que
pasa
por
tu
suspiro
What's
behind
your
sigh
Que
pasa,
que
pasa
y
pasa
What's
happening,
what
keeps
happening
Que
no
siento
tu
cariño
That
I
don't
feel
your
love
anymore
Que
el
carro
se
me
ha
varado
My
car
has
broken
down
La
leche
se
me
ha
cortado
The
milk
has
soured
El
cielo
se
ha
despejado
The
sky
has
cleared
Y
la
lluvia
no
ha
parado
And
the
rain
hasn't
stopped
Que
corro
que
me
alcanzan
I
run
but
they
catch
me
Que
en
el
silencio
hay
gritos
In
the
silence,
there
are
screams
Que
el
cielo
se
ha
obscurecido
The
sky
has
darkened
Y
el
padre
busca
a
su
niño
And
a
father
searches
for
his
child
Tú
que
estás
en
mis
suspiros
You
who
are
in
my
sighs
De
la
flor
Tú
el
rocío
The
dew
on
the
flower
Enséñame
el
camino
Show
me
the
way
Lleva
mi
barco
a
tu
río
Lead
my
boat
to
your
river
Que
corro
que
me
alcanzan
I
run
but
they
catch
me
Que
en
el
silencio
hay
gritos
In
the
silence,
there
are
screams
Que
el
cielo
se
ha
obscurecido
The
sky
has
darkened
Y
el
padre
busca
su
niño
And
a
father
searches
for
his
child
Tú
que
estás
en
mis
suspiros
You
who
are
in
my
sighs
De
la
flor
Tú
el
rocío
The
dew
on
the
flower
Enséñame
el
camino
Show
me
the
way
Lleva
mi
barco
a
tu
río
Lead
my
boat
to
your
river
Que
pasa
por
tu
silencio
What's
behind
your
silence
Que
pasa
por
tu
suspiro
What's
behind
your
sigh
Que
pasa,
que
pasa
y
pasa
What's
happening,
what
keeps
happening
Que
no
siento
tu
cariño
That
I
don't
feel
your
love
anymore
Oye
mi
Cristo
bendito
Listen,
my
blessed
Christ
Es
a
ti
a
quien
yo
le
pido
It
is
you
I
ask
Que
aunque
me
encuentre
perdido
That
even
if
I'm
lost
En
ti
yo
hallé
el
camino
In
you
I
found
the
way
Tú
mi
camino
You
are
my
way
Que
corro
que
me
alcanzan
I
run
but
they
catch
me
Que
en
el
silencio
hay
gritos
In
the
silence,
there
are
screams
Que
el
cielo
se
ha
obscurecido
The
sky
has
darkened
Y
el
padre
busca
su
niño
And
a
father
searches
for
his
child
Tú
que
estás
en
mis
suspiros
You
who
are
in
my
sighs
De
la
flor
Tú
el
rocío
The
dew
on
the
flower
Enséñame
el
camino
Show
me
the
way
Lleva
mi
barco
a
tu
río
Lead
my
boat
to
your
river
Que
corro
que
me
alcanzan
I
run
but
they
catch
me
Que
en
el
silencio
hay
gritos
In
the
silence,
there
are
screams
Que
el
cielo
se
ha
obscurecido
The
sky
has
darkened
Y
el
padre
busca
su
niño
And
a
father
searches
for
his
child
Tú
que
estás
en
mis
suspiros
You
who
are
in
my
sighs
De
la
flor
Tú
el
rocío
The
dew
on
the
flower
Enséñame
el
camino
Show
me
the
way
Lleva
mi
barco
a
tu
río
Lead
my
boat
to
your
river
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Que
vuelva,
que
vuelva
Come
back,
come
back
Que
vuelva,
que
vuelva
Come
back,
come
back
Que
vuelva,
que
vuelva
Come
back,
come
back
Que
corro
que
me
alcanzan
I
run
but
they
catch
me
Que
en
el
silencio
hay
gritos
In
the
silence,
there
are
screams
Que
el
cielo
se
ha
obscurecido
The
sky
has
darkened
Y
el
padre
busca
su
niño
And
a
father
searches
for
his
child
Tú
que
estás
en
mis
suspiros
You
who
are
in
my
sighs
De
la
flor
Tú
el
rocío
The
dew
on
the
flower
Enséñame
el
camino
Show
me
the
way
Lleva
mi
barco
a
tu
río
(a
tu
río)
Lead
my
boat
to
your
river
(to
your
river)
En
la
percusión
el
señor
Dany
Garcés
On
percussion
Mr.
Dany
Garcés
No
los
oigo
I
can't
hear
you
¿Dónde
están
las
mujeres?
Where
are
the
women?
¿Y
los
varones?
And
the
men?
¿Dónde
está
Colombia?
Where
is
Colombia?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.