Alex Campos - Te Estoy Esperando (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos - Te Estoy Esperando (En Vivo)




Te Estoy Esperando (En Vivo)
Я жду тебя (Вживую)
Te estoy esperando, la hora llegò,
Я жду тебя, час настал,
Tenerte en mis brazos, escuchar tu corazòn.
Держать тебя в своих объятиях, слушать твое сердце.
Quiero conocerte, mi dulce amor,
Хочу узнать тебя, моя милая любовь,
Mi sangre, mi sueño, poema hecho canciòn.
Моя кровь, моя мечта, поэма, ставшая песней.
Serè tu refugio, serè tu canciòn,
Я буду твоим убежищем, я буду твоей песней,
Serè quien te cuide, del cielo tu sol.
Я буду тем, кто оберегает тебя, твоим солнцем с небес.
;;
;;
Soy tu dìa, soy tu noche, pongo en ti mi calor, soy la brisa,
Я твой день, я твоя ночь, я дарю тебе свое тепло, я ветерок,
Las caricias, ternura del corazòn.
Ласка, нежность сердца.
Soy la luz que ilumina la melodìa en mi voz,
Я свет, что освещает мелодию в моем голосе,
Bello trozo en poesìa del verbo eres, amor.
Прекрасный отрывок поэзии, ты слово, ты любовь.
Te estoy esperando, la hora llegò,
Я жду тебя, час настал,
Tenerte en mis brazos, escuchar tu corazòn.
Держать тебя в своих объятиях, слушать твое сердце.
Quiero conocerte, mi dulce amor,
Хочу узнать тебя, моя милая любовь,
Mi sangre, mi sueño, poema hecho canciòn.
Моя кровь, моя мечта, поэма, ставшая песней.
Serè tu refugio, serè tu canciòn,
Я буду твоим убежищем, я буду твоей песней,
Serè quien te cuide, del cielo tu sol.
Я буду тем, кто оберегает тебя, твоим солнцем с небес.
;;
;;
Soy tu dìa, soy tu noche, pongo en ti mi calor, soy la brisa,
Я твой день, я твоя ночь, я дарю тебе свое тепло, я ветерок,
Las caricias, ternura del corazòn.
Ласка, нежность сердца.
Soy la luz que ilumina la melodìa en mi voz,
Я свет, что освещает мелодию в моем голосе,
Bello trozo en poesìa del verbo eres, amor.
Прекрасный отрывок поэзии, ты слово, ты любовь.
Eres el amor, eres la razòn que por ti mi vida entero me doy.
Ты любовь, ты причина, по которой я отдаю тебе всю свою жизнь.
Eterno amor mi cielo te doy serè tu sonrisa.
Вечная любовь, мой рай, я дарю тебе, я буду твоей улыбкой.
Soy tu canciòn, soy tu pasiòn, mi eterno dìa,
Я твоя песня, я твоя страсть, мой вечный день,
Mi eterno amor.
Моя вечная любовь.





Writer(s): Edgar Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.