Paroles et traduction Alex Campos - Tu Poeta - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Poeta - Acústico
Your Poet - Acoustic
Cuando
desperté
ahí
estabas
tú
When
I
awoke,
there
you
were
Aquella
mujer
con
la
que
soñé
That
woman
I
dreamt
of
Le
vestí
la
piel,
sus
labios
besé
I
clothed
your
skin,
kissed
your
lips
Y
en
su
corazón
allí
me
refugié
And
in
your
heart,
I
found
refuge
Late
el
corazón,
late
hoy
por
vos
My
heart
beats,
it
beats
for
you
today
Y
si
canto
y
lloro,
canto
para
ti
And
if
I
sing
and
cry,
I
sing
for
you
Que
mi
vida
entera
toda
te
la
doy
I'll
give
you
my
whole
life,
all
of
it
Ya
no
tengas
miedo,
yo
aquí
estoy
Don't
be
afraid
anymore,
I'm
here
Tu
poeta
y
tu
verano
Your
poet
and
your
summer
El
silencio
de
mi
voz
diciendo
"te
amo"
The
silence
of
my
voice
whispering
"I
love
you"
Mi
princesa,
mi
primavera
My
princess,
my
spring
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
My
tenderness
and
my
love
for
the
first
time
Me
conoces
bien,
siempre
te
amaré
You
know
me
well,
I'll
always
love
you
Aunque
estemos
lejos
yo
ahí
estaré
Even
if
we're
far
apart,
I'll
be
there
Seré
tu
poeta,
tu
razón
de
ser
I'll
be
your
poet,
your
reason
for
being
Tú
serás
mi
reina,
mi
única
mujer
You'll
be
my
queen,
my
one
and
only
woman
Tú
serás
mi
aliento,
serás
mi
Edén
You'll
be
my
breath,
my
Eden
Mi
eterno
romance,
confidente
fiel
My
eternal
romance,
my
faithful
confidante
Niña
consentida,
amor
de
mi
ser
My
darling
girl,
the
love
of
my
life
Agua
de
este
río
que
yo
beberé
Water
from
this
river
that
I'll
drink
Tu
poeta
y
tu
verano
Your
poet
and
your
summer
El
silencio
de
mi
voz
diciendo
"te
amo"
The
silence
of
my
voice
whispering
"I
love
you"
Mi
princesa,
mi
primavera
My
princess,
my
spring
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
My
tenderness
and
my
love
for
the
first
time
(Uh
- uh
- uh)
(Uh
- uh
- uh)
(Yeh
- eh
- eh
- eh
- eh)
(Yeh
- eh
- eh
- eh
- eh)
Tu
poeta
y
tu
verano
Your
poet
and
your
summer
El
silencio
de
mi
voz
que
dicendo
"te
amo"
The
silence
of
my
voice
saying
"I
love
you"
Mi
princesa,
mi
primavera
My
princess,
my
spring
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
My
tenderness
and
my
love
for
the
first
time
Soy
un
niño
enamorado
I'm
an
enamored
boy
El
diseño
de
tu
sueño
en
mí
plantado
The
design
of
your
dream
planted
in
me
Consentida,
mariposita
My
darling,
my
little
butterfly
Prisionera
de
este
amor
que
no
se
rinde
Prisoner
of
this
love
that
never
gives
up
Que
no
se
rinde
That
never
gives
up
(Uh
- uh
- uh
- uh
-uh)
(Uh
- uh
- uh
- uh
-uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.