Paroles et traduction Alex Campos - Tu Poeta (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Poeta (En Vivo)
Твой поэт (Вживую)
Cuando
desperté
allí
estabas
tú
Когда
я
проснулся,
ты
была
там,
Aquella
mujer
con
la
que
soñé
Та
женщина,
о
которой
я
мечтал.
Le
vestí
la
piel
sus
labios
bese
Я
коснулся
её
кожи,
поцеловал
её
губы,
Y
su
corazón
allí
me
refugie
И
в
её
сердце
нашёл
своё
убежище.
Late
el
corazón
late
voy
por
vos
Сердце
бьётся,
бьётся,
я
иду
к
тебе,
Y
si
canto
y
lloro
canto
para
ti
И
если
я
пою
и
плачу,
я
пою
для
тебя.
Mi
vida
entera
toda
te
la
doy
Всю
свою
жизнь,
всю
её
я
тебе
отдаю,
Ya
no
tengas
miedo
yo
aquí
estoy
Больше
не
бойся,
я
здесь.
Tú
poeta
tu
verano
Твой
поэт,
твоё
лето,
El
silencio
de
mi
vos
diciendo
te
amo
Тишина
моего
голоса,
говорящего
"я
люблю
тебя".
Mi
princesa
mi
primavera
Моя
принцесса,
моя
весна,
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
Моя
нежность
и
моя
любовь
впервые.
Me
conoces
bien
siempre
te
amare
Ты
знаешь
меня
хорошо,
я
всегда
буду
любить
тебя,
Aunque
estemos
lejos
yo
aquí
estaré
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
я
буду
здесь.
Seré
tu
poema
tu
razón
de
ser
Я
буду
твоим
стихотворением,
твоим
смыслом
жизни,
Tu
serás
mi
reina
mi
única
mujer
Ты
будешь
моей
королевой,
моей
единственной
женщиной.
Tu
serás
mi
aliento
serás
mi
edén
Ты
будешь
моим
дыханием,
моим
Эдемом,
Mi
eterno
romance
confidente
fiel
Моим
вечным
романом,
верным
другом.
Niña
consentida
amor
de
mí
ser
Моя
любимая
девочка,
любовь
моей
души,
Agua
de
este
río
que
yo
beberé
Вода
этой
реки,
которую
я
буду
пить.
Tú
poeta
tu
verano
Твой
поэт,
твоё
лето,
El
silencio
de
mi
vos
diciendo
te
amo
Тишина
моего
голоса,
говорящего
"я
люблю
тебя".
Mi
princesa
mi
primavera
Моя
принцесса,
моя
весна,
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
Моя
нежность
и
моя
любовь
впервые.
Tú
poeta
tu
verano
Твой
поэт,
твоё
лето,
El
silencio
de
mi
vos
que
dice
te
amo
Тишина
моего
голоса,
который
говорит
"я
люблю
тебя".
Mi
princesa
mi
primavera
Моя
принцесса,
моя
весна,
Mi
ternura
y
mi
amor
por
vez
primera
Моя
нежность
и
моя
любовь
впервые.
Soy
un
niño
enamorado
Я
влюблённый
мальчишка,
El
diseño
de
tu
sueño
en
mi
plantado
Твоя
мечта,
посаженная
в
мой
план.
Consentida
mariposita
Моя
любимая
бабочка,
Prisionera
de
este
amor
que
no
se
rinde
Пленница
этой
любви,
которая
не
сдаётся.
Nunca
me
cansare
de
amarte
Я
никогда
не
устану
любить
тебя,
Solo
le
pido
al
Dios
del
cielo
Я
только
прошу
Бога
небесного,
Que
me
haga
mejor
para
ti.
Сделать
меня
лучше
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.