Paroles et traduction Alex Campos - Tuyo Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
vi
yo
no
entendí
Когда
увидел
тебя,
я
не
понял,
Que
siendo
el
rey
morías
por
mi
Что
будучи
царём,
ты
умирала
за
меня.
¿Y
quién
soy
yo?
И
кто
я
такой?
¿Qué
viste
en
mí?
Что
ты
увидела
во
мне?
¿Para
qué
tú
me
ames
así?
Зачем
ты
любишь
меня
так?
Tu
hijo
soy,
soy
tu
calor
Я
твой
сын,
я
твоё
тепло,
Yo
soy
quien
soy
por
tu
amor
Я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
твоей
любви.
Es
por
tu
amor
que
vivo
hoy
Благодаря
твоей
любви
я
живу
сегодня,
Si
vivo
hoy
lo
hago
por
vos
Если
я
живу
сегодня,
то
живу
для
тебя.
Y
con
mi
voz
declaro
yo
И
своим
голосом
я
заявляю,
Que
tuyo
soy,
tuyo
Señor
Что
я
твой,
твой,
Госпожа,
Señor
mi
Dios,
mi
Salvador
Госпожа,
мой
Бог,
моя
Спасительница,
Que
en
una
cruz
su
vida
dio
Что
на
кресте
отдала
свою
жизнь.
Cuando
te
vi
me
estremecí
Когда
увидел
тебя,
я
затрепетал,
Y
de
rodillas
yo
caí
И
на
колени
я
упал.
Allí
entendí
que
mi
vivir
Тогда
я
понял,
что
свою
жизнь
Yo
quería
dar
todo
por
ti
Я
хотел
бы
отдать
за
тебя.
Solo
por
ti
y
nada
más
Только
за
тебя
и
ни
за
что
больше,
Yo
quiero
amarte
más
y
más
Я
хочу
любить
тебя
всё
больше
и
больше,
Que
aquel
instante
de
amor
Чтобы
тот
миг
любви
Sea
eterno
entre
los
dos
Был
вечным
между
нами.
Yo
soy
quien
soy
lo
soy
por
vos
Я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
тебе,
Aunque
me
digan
loco
soy
Пусть
даже
называют
меня
безумцем,
Tuyo
seré
de
nadie
más
Твоим
буду,
ничьим
больше,
Aunque
me
cueste
mi
cantar
Даже
если
это
будет
стоить
мне
моего
пения.
Y
con
mi
voz
declaro
yo
И
своим
голосом
я
заявляю,
Que
tuyo
soy,
tuyo
Señor
Что
я
твой,
твой,
Госпожа,
Señor
mi
Dios,
mi
Salvador
Госпожа,
мой
Бог,
моя
Спасительница,
Que
en
una
cruz
su
vida
dio
Что
на
кресте
отдала
свою
жизнь.
Mi
vida
doy
me
entrego
hoy
Отдаю
свою
жизнь,
предаюсь
тебе
сегодня,
En
alma
y
cuerpo
tuyo
soy
Душой
и
телом
я
твой.
Entre
tú
y
yo
solo
los
dos
Между
тобой
и
мной,
только
мы
вдвоём,
Mi
fiel
amante
mi
razón
Моя
верная
возлюбленная,
моя
причина,
Tuyo
seré
de
nadie
más
Твоим
буду,
ничьим
больше,
Aunque
me
cueste
mi
cantar
Даже
если
это
будет
стоить
мне
моего
пения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.