Alex Campos - Tú eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos - Tú eres




Tú eres
Ты есть
Ya ves, lo
Видишь, я знаю,
Sin ti no como vivir
Без тебя не знаю, как жить.
Pasión de dos
Страсть двоих,
y yo te puedo hoy sentir
Тебя и меня, я могу сегодня чувствовать.
Tuyo yo soy
Твой я,
Juntos no habrá mejor unión
Вместе нет лучшего союза.
No hay manera que yo niegue que eres
Нет способа отрицать, что Ты есть.
No es mentira que tu amor me enloquece
Не ложь, что твоя любовь сводит меня с ума.
No me digan tu cariño me envejece
Не говорите, что твоя любовь меня старит.
Mi vida sin tu calor se desvanece
Моя жизнь без твоего тепла исчезает.
Si mi vida te negara moriría
Если бы моя жизнь отрицала тебя, я бы умер.
Si es verdad que tu amor me da la vida
Это правда, что твоя любовь дает мне жизнь.
Si te vas mis años se agotarían
Если ты уйдешь, мои годы иссякнут,
Y es entonces cuando yo nada valdría
И тогда я буду ничего не стоить.
Un, dos, tres
Раз, два, три,
Cuatro, cinco y seis
Четыре, пять и шесть.
Una y otra vez
Снова и снова
Te quiero conocer
Хочу узнать тебя.
Do, re, mi
До, ре, ми,
Fa, sol, la
Фа, соль, ля.
El compás, eres mi canción
Ритм, ты моя песня.
Del cielo el sol
Солнце неба,
Del pez y el mar
Рыба и море,
De quién soy yo
Чей я?
De quién sino de Ti
Чей, если не Твой?
No hay manera que yo niegue que eres
Нет способа отрицать, что Ты есть.
No es mentira que tu amor me enloquece
Не ложь, что твоя любовь сводит меня с ума.
No me digan tu cariño me envejece
Не говорите, что твоя любовь меня старит.
Mi vida sin tu calor se desvanece
Моя жизнь без твоего тепла исчезает.
Si mi vida te negara moriría
Если бы моя жизнь отрицала тебя, я бы умер.
Si es verdad que tu amor me da la vida
Это правда, что твоя любовь дает мне жизнь.
Si te vas mis años se agotarían
Если ты уйдешь, мои годы иссякнут,
Y es entonces cuando yo nada valdría
И тогда я буду ничего не стоить.
No me digan que no es cierto
Не говорите, что это неправда.
No conocen mis desiertos
Вы не знаете моих пустынь.
No es cierto que está muerto
Неправда, что это мертво.
No me cayó lo que siento
Не скрываю то, что чувствую.
Lo que siento
То, что чувствую.
No hay manera que yo niegue que eres
Нет способа отрицать, что Ты есть.
No es mentira que tu amor me enloquece
Не ложь, что твоя любовь сводит меня с ума.
No me digan tu cariño me envejece
Не говорите, что твоя любовь меня старит.
Mi vida sin tu calor se desvanece
Моя жизнь без твоего тепла исчезает.
Si mi vida te negara moriría
Если бы моя жизнь отрицала тебя, я бы умер.
Si es verdad que tu amor me da la vida
Это правда, что твоя любовь дает мне жизнь.
Si te vas mis años se agotarían
Если ты уйдешь, мои годы иссякнут,
Y es entonces cuando yo nada valdría
И тогда я буду ничего не стоить.
No hay manera que yo niegue que eres
Нет способа отрицать, что Ты есть.
No es mentira que tu amor me enloquece
Не ложь, что твоя любовь сводит меня с ума.
No me digan tu cariño me envejece
Не говорите, что твоя любовь меня старит.
Mi vida sin tu calor se desvanece
Моя жизнь без твоего тепла исчезает.
Si mi vida te negara moriría
Если бы моя жизнь отрицала тебя, я бы умер.
Si es verdad que tu amor me da la vida
Это правда, что твоя любовь дает мне жизнь.
Si te vas mis años se agotarían
Если ты уйдешь, мои годы иссякнут,
Y es entonces cuando yo nada valdría
И тогда я буду ничего не стоить.





Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.