Paroles et traduction Alex Campos - Tú eres
Ya
ves,
lo
sé
Теперь
понятно,
Sin
ti
no
sé
como
vivir
Без
тебя
не
выжить
мне,
Pasión
de
dos
Страсть
двоих
Tú
y
yo
te
puedo
hoy
sentir
Ты
и
я,
я
ощущаю
тебя,
Juntos
no
habrá
mejor
unión
Вместе
мы
- неразрывный
союз.
No
hay
manera
que
yo
niegue
que
Tú
eres
Не
стану
отрицать,
что
для
меня
Ты
есть,
No
es
mentira
que
tu
amor
me
enloquece
Не
лгу,
что
любовь
Твоя
сводит
с
ума,
No
me
digan
tu
cariño
me
envejece
Не
говорите,
что
чувства
старят,
Mi
vida
sin
tu
calor
se
desvanece
Жизнь
моя
без
Твоего
тепла
угасает,
Si
mi
vida
te
negara
moriría
Если
бы
я
отрёкся
от
тебя,
я
бы
умер,
Si
es
verdad
que
tu
amor
me
da
la
vida
Ведь
точно
Твоя
любовь
дарует
мне
жизнь,
Si
te
vas
mis
años
se
agotarían
Если
Ты
уйдёшь,
мои
годы
иссякнут,
Y
es
entonces
cuando
yo
nada
valdría
И
тогда
я
обесценюсь.
Un,
dos,
tres
Раз,
два,
три,
Cuatro,
cinco
y
seis
Четыре,
пять
и
шесть,
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Te
quiero
conocer
Тебя
я
хочу
узнать.
El
compás,
tú
eres
mi
canción
Ритм,
Ты
- моя
мелодия,
Del
cielo
el
sol
Небесное
солнце,
Del
pez
y
el
mar
Рыба
и
море,
De
quién
soy
yo
Кто
я
такой
De
quién
sino
de
Ti
Если
не
Твой.
No
hay
manera
que
yo
niegue
que
Tú
eres
Не
стану
отрицать,
что
для
меня
Ты
есть,
No
es
mentira
que
tu
amor
me
enloquece
Не
лгу,
что
любовь
Твоя
сводит
с
ума,
No
me
digan
tu
cariño
me
envejece
Не
говорите,
что
чувства
старят,
Mi
vida
sin
tu
calor
se
desvanece
Жизнь
моя
без
Твоего
тепла
угасает,
Si
mi
vida
te
negara
moriría
Если
бы
я
отрёкся
от
тебя,
я
бы
умер,
Si
es
verdad
que
tu
amor
me
da
la
vida
Ведь
точно
Твоя
любовь
дарует
мне
жизнь,
Si
te
vas
mis
años
se
agotarían
Если
Ты
уйдёшь,
мои
годы
иссякнут,
Y
es
entonces
cuando
yo
nada
valdría
И
тогда
я
обесценюсь.
No
me
digan
que
no
es
cierto
Не
говорите,
что
это
неправда,
No
conocen
mis
desiertos
Вы
не
знаете
моих
пустынь,
No
es
cierto
que
está
muerto
Это
неправда,
что
он
мёртв,
No
me
cayó
lo
que
siento
То,
что
я
чувствую,
не
передать.
Lo
que
siento
То,
что
я
чувствую
No
hay
manera
que
yo
niegue
que
Tú
eres
Не
стану
отрицать,
что
для
меня
Ты
есть,
No
es
mentira
que
tu
amor
me
enloquece
Не
лгу,
что
любовь
Твоя
сводит
с
ума,
No
me
digan
tu
cariño
me
envejece
Не
говорите,
что
чувства
старят,
Mi
vida
sin
tu
calor
se
desvanece
Жизнь
моя
без
Твоего
тепла
угасает,
Si
mi
vida
te
negara
moriría
Если
бы
я
отрёкся
от
тебя,
я
бы
умер,
Si
es
verdad
que
tu
amor
me
da
la
vida
Ведь
точно
Твоя
любовь
дарует
мне
жизнь,
Si
te
vas
mis
años
se
agotarían
Если
Ты
уйдёшь,
мои
годы
иссякнут,
Y
es
entonces
cuando
yo
nada
valdría
И
тогда
я
обесценюсь.
No
hay
manera
que
yo
niegue
que
Tú
eres
Не
стану
отрицать,
что
для
меня
Ты
есть,
No
es
mentira
que
tu
amor
me
enloquece
Не
лгу,
что
любовь
Твоя
сводит
с
ума,
No
me
digan
tu
cariño
me
envejece
Не
говорите,
что
чувства
старят,
Mi
vida
sin
tu
calor
se
desvanece
Жизнь
моя
без
Твоего
тепла
угасает,
Si
mi
vida
te
negara
moriría
Если
бы
я
отрёкся
от
тебя,
я
бы
умер,
Si
es
verdad
que
tu
amor
me
da
la
vida
Ведь
точно
Твоя
любовь
дарует
мне
жизнь,
Si
te
vas
mis
años
se
agotarían
Если
Ты
уйдёшь,
мои
годы
иссякнут,
Y
es
entonces
cuando
yo
nada
valdría
И
тогда
я
обесценюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.