Alex Campos - Vuelve - Acústico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos - Vuelve - Acústico




Vuelve - Acústico
Возвращайся - Акустика
La mañana sigilosa se esconde como atardecer
Утро тихое скрывается, словно закат
Las gotas de agua fría me anuncian pronto va a llover
Капли холодной воды сообщают мне, что скоро пойдет дождь
Me aferro a tu promesa que todo estará bien
Я держусь за Твое обещание, что все будет хорошо
No te miento me aterro que ya no es como ayer
Не лгу, меня пугает, что все уже не так, как вчера
La sonrisa se me escapa llueven lagrimas también
Улыбка исчезает с моего лица, льются и слезы тоже
Un susurro en el silencio me pregunta donde está tu fe
Шепот в тишине спрашивает меня, где моя вера
Se dilata el pensamiento que todo esto será para bien
Мысль расширяется, что все это будет к лучшему
Como agua en el desierto como vida en la vejez
Как вода в пустыне, как жизнь в старости
Dame alas pa este cielo con tus fuerzas recorrer
Дай мне крылья для этого неба, чтобы с Твоей силой пройти его
Hoy decido que en invierno mis poemas cantare
Сегодня я решаю, что зимой буду петь свои стихи
Vuelve, vuelve el día y su tormenta pero yo no temeré
Возвращайся, возвращается день и его буря, но я не буду бояться
Asechándo los linderos de la duda y del porque
Подстерегая границы сомнения и вопроса "почему"
Y aunque vengan como flechas mi escudo es la fe
И хотя они летят, как стрелы, мой щит - это вера
Mi espada es tu palabra, mi refugio es tu ser
Мой меч - это Твое слово, мое убежище - это Ты
Eres fuego que no acaba, eres agua que quita la sed
Ты - огонь, который не гаснет, Ты - вода, утоляющая жажду
Eres risa en el llanto, misteriosamente eres fiel
Ты - смех в плаче, таинственным образом Ты верен
Eres Dios de lo imposible, de los reyes eres rey
Ты - Бог невозможного, Ты - царь царей
Como habré de cuestionarte si lo sabes muy bien
Как я могу сомневаться в Тебе, если Ты знаешь все очень хорошо
Reconozco que naufrago si de ti yo me olvide
Я признаю, что терплю крушение, если забываю о Тебе
Vuelve, vuelve el día y su tormenta pero yo no temeré
Возвращайся, возвращается день и его буря, но я не буду бояться
Asechándo los linderos de la duda y del porque
Подстерегая границы сомнения и вопроса "почему"
Y aunque vengan como flechas mi escudo es la fe
И хотя они летят, как стрелы, мой щит - это вера
Mi espada es tu palabra, mi refugio es tu ser
Мой меч - это Твое слово, мое убежище - это Ты
Vuelve a darme de tu aliento como aquella primera vez
Верни мне Свое дыхание, как в тот самый первый раз
Que sanaste mis heridas y limpiaste así mi ser
Когда Ты исцелил мои раны и очистил мое существо
Vuelve pronto que mi anhelo es llegar ante tus pies
Возвращайся скорее, мое желание - пасть к Твоим ногам
Mientras vuelves vida mía aquí seguro yo estaré (aquí estaré)
Пока Ты возвращаешься, моя жизнь, здесь я буду в безопасности (здесь буду)
Vuelve que eres poesía, que eres mi sonrisa, ven
Возвращайся, ведь Ты - поэзия, Ты - моя улыбка, приди
Vuelve que eres aire, que eres vida, eres todo lo que sueño, ven
Возвращайся, Ты - воздух, Ты - жизнь, Ты - все, о чем я мечтаю, приди
Vuelve que eres mi poesía, ven como aquella caricia, ven
Возвращайся, ведь Ты - моя поэзия, приди, как та ласка, приди
Ven que eres aire que me abriga, ven que eres ese fuego.
Приди, Ты - воздух, который согревает меня, приди, Ты - тот самый огонь.





Writer(s): Edgar Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.