Alex Campos - Vuelve pronto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Campos - Vuelve pronto




Vuelve pronto
Возвращайся скорее
¿Cuántos quieren que él vuelva pronto?
Кто хочет, чтобы он вернулся поскорее?
Muévanse ahí en su lugar
Двигайтесь на месте
Mis ojos yo alcé al cielo
Я поднял глаза к небу
Y su rostro se escondía
И его лицо скрывалось
En las nubes del gran cielo
В облаках огромного неба
Sin aliento y sin consuelo
Без дыхания и утешения
Lloré su despedida
Я оплакивал его прощание
De este mundo, partías
Из этого мира ты уходил
Aquel hombre tan bueno (¿Cómo dice?)
Тот добрый человек (Как сказать?)
Jesús el Nazareno
Иисус Назаретянин
Aquel que no está entre los muertos
Тот, кто не среди мертвых
Mi amigo, mi hermano
Мой друг, мой брат
Aquel hombre verdadero
Тот настоящий человек
Del cielo, yo dejé de verlo
С неба, я перестал тебя видеть
Vuelve pronto, por favor
Возвращайся скорее, прошу
Que tus ojos quiero ver
Твои глаза хочу видеть
Por los campos correré
По полям побегу
De tu mano andaré
За руку тебя возьму
Pero que vuelve pronto, por favor
Только возвращайся скорее, прошу
Que tus ojos quiero ver
Твои глаза хочу видеть
Tus caricias recibiré
Твои ласки получать
Hasta el fin
До конца
Día a día yo te esperaré
День за днем я буду тебя ждать
Yo me entregaré y te adoraré (Oh-uoh-uoh)
Я отдамся тебе и буду тебя преклонять (О-уо-уо)
En tu presencia yo me deleitaré
В твоем присутствии я буду наслаждаться
En ti yo moriré, juntamente contingo yo reiré (Oh-oh, oh-oh-oh)
В тебе я умру, вместе с тобой я буду смеяться (О-о, о-о-о)
Vuelve pronto, no tardes en volver
Возвращайся скорее, не медли с возвращением
Regresa por favor, regresa otra vez (Regresa otra vez)
Вернись, прошу, вернись еще раз (Вернись еще раз)
Nanarai-rarará (Otra vez)
Нанарай-рарара (Еще раз)
Regresa (Otra vez, otra vez)
Вернись (Еще раз, еще раз)
(Otra vez, otra vez)
(Еще раз, еще раз)
(Otra vez, otra vez)
(Еще раз, еще раз)
(Otra vez, otra vez)
(Еще раз, еще раз)
Uh
Ух
¡Felipe!
¡Филипп!
Sí, sí,
Да, да, да
Vuelve pronto (Regresa), no tardes en volver (No tardes)
Возвращайся скорее (Вернись), не медли с возвращением (Не медли)
Vuelve, vuelve (Regresa), no tardes (No tardes)
Возвращайся, возвращайся (Вернись), не медли (Не медли)
(Regresa)
(Вернись)
(No tardes)
(Не медли)
(Regresa)
(Вернись)
(No tardes)
(Не медли)
Regresa (Regresa)
Вернись (Вернись)
Jesús, esperamos (No tardes)
Иисус, мы ждем (Не медли)
Que vuelvas por nosotros pronto (Regresa)
Чтобы ты вернулся за нами скорее (Вернись)
Te queremos ver, Jesús (No tardes)
Мы хотим тебя видеть, Иисус (Не медли)
(Regresa) Oh
(Вернись) О
(No tardes)
(Не медли)
(Regresa)
(Вернись)
(No tardes)
(Не медли)
(Regresa)
(Вернись)
(No tardes)
(Не медли)
Amén, ¡aplaudan fuerte!
Аминь, громко аплодируйте!





Writer(s): Edgar Alexander Campos Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.