Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drömmar bakom galler
Träume hinter Gittern
Det
är
Alex
Ceesay,
live
från
Kumla,
mannen
Das
ist
Alex
Ceesay,
live
aus
Kumla,
Mann
Innanför
murarna,
förstår
du
vad
jag
menar?
Hinter
den
Mauern,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Det
blir
inte
mer
riktigt
än
såhär
kan
jag
säga
Echter
als
das
hier
wird's
nicht,
kann
ich
dir
sagen
Tog
med
mina
två
grabbar
på
den
här
också
Hab
meine
zwei
Jungs
auch
auf
diesen
hier
mitgenommen
För
att
visa
hur
man
gör
det
på
riktigt;
free
oss,
mannen!
Um
zu
zeigen,
wie
man's
richtig
macht;
befreit
uns,
Mann!
Jag
är
ingen
fuckin'
sell-out,
program
på
TV4
Ich
bin
kein
verdammter
Sell-out,
Sendung
auf
TV4
Jag
kommer
från
programmen
där
grammen
betalar
hyran
Ich
komm'
aus
den
Programmen,
wo
Gramme
die
Miete
bezahlen
hier
De
äldre
som
har
fått
mig
driftig,
hittar
mig
i
Stockholm
city
Die
Älteren,
die
mich
angetrieben
haben,
findest
du
mich
in
Stockholm
City
Stressen
gör
mig
galen,
bränner
50
lax
på
koks
och
whiskey
Der
Stress
macht
mich
verrückt,
verbrenne
50
Riesen
für
Koks
und
Whiskey
Jag
är
från
Stockholm,
broder,
jag
pratar
koks
och
horor
Ich
bin
aus
Stockholm,
Bruder,
ich
rede
von
Koks
und
Huren
Har
många
vänner,
men
min
bästa
vän
är
Glock-pistolen
Hab
viele
Freunde,
aber
mein
bester
Freund
ist
die
Glock-Pistole
Lilla
grabben
fintar
aina
mellan
höghusen
Der
kleine
Junge
täuscht
die
Bullen
zwischen
den
Hochhäusern
Svart
525A
kickar
200
mot
rödljusen
Schwarzer
525er
tritt
auf
200
zu
den
roten
Ampeln
Det
låter
klick,
det
låter
klack
Es
macht
Klick,
es
macht
Klack
Och
sen
klick
klick
klick
när
ainas
kamera
back
Und
dann
Klick
Klick
Klick,
wenn
die
Bullenkamera
zurück
Mamma,
när
jag
dör,
begrav
mig
med
en
shotgun
Mama,
wenn
ich
sterbe,
begrab
mich
mit
'ner
Shotgun
För
om
jag
träffar
djävulen
ska
benim
fuckin'
japp
han
Denn
wenn
ich
den
Teufel
treffe,
werd
ich
ihn
verdammt
nochmal
plattmachen
Jag
meckar
jointen
med
zutt
i
Ich
dreh'
den
Joint
mit
Ott
drin
För
tjockt
många
bröder
har
begravts
när
jag
suttit
Weil
verdammt
viele
Brüder
begraben
wurden,
während
ich
saß
drin
En,
mannen,
två,
mannen,
tre,
fyra,
stress
Eins,
Mann,
zwei,
Mann,
drei,
vier,
Stress
Var
17
år
när
Safa
klippte
G4S
War
17
Jahre,
als
Safa
G4S
ausraubte
Och
vi
alla
applåderade
när
vi
såg
det
på
TV
Und
wir
alle
applaudierten,
als
wir's
im
Fernsehen
sahen
För
aina,
de
fick
jarak
när
de
samlades
där
nere
Denn
die
Bullen,
die
kriegten
Panik,
als
sie
sich
da
unten
versammelten
Många
centimeter
runt
benims
biceps
Viele
Zentimeter
um
meinen
Bizeps
Sju
fuckin'
dagar
tills
min
vän
är
fri,
bre
Sieben
verdammte
Tage,
bis
mein
Freund
frei
ist,
Bruder
Min
vän
heter
Krist
och
han
fick
sjua
för
mord
Mein
Freund
heißt
Krist
und
er
kriegte
sieben
für
Mord
Muck
sju
du
känner
dig
nu,
huh,
min
bror?
Entlassung
nach
sieben
fühlst
du
jetzt,
huh,
mein
Bruder?
Sju
fuckin'
dagar
tills
min
broder
går
hem
Sieben
verdammte
Tage,
bis
mein
Bruder
nach
Hause
geht
Så
gå
ut
och
knulla
världen
igen,
jag
tar
farväl
av
en
vän
Also
geh
raus
und
fick
die
Welt
wieder,
ich
nehme
Abschied
von
einem
Freund
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
På
en
scen,
haffla
med
tre
grabbar,
är
helt
laddad
Auf
'ner
Bühne,
Hektik
mit
drei
Jungs,
bin
voll
geladen
Med
helmantlar
och
tre
tabbar
Mit
Vollmantelgeschossen
und
drei
Knarren
Där
fler
kallade
svartskallar,
vi
jappa
abiat
inatt
Wo
mehr
Schwarzköpfe
gerufen
wurden,
wir
machen
Ausländer
platt
heute
Nacht
Babba,
så
fuck
aina,
vi
japp
abiat
inatt
babba
Babba,
also
fick
die
Bullen,
wir
machen
Ausländer
platt
heute
Nacht,
Babba
Jag
vandrar
fram
med
bosskläder,
araban
är
skottsäker
Ich
spaziere
rum
in
Boss-Klamotten,
die
Karre
ist
kugelsicher
Några
kilo
tyngre
nu
för
walla,
mannen,
koks
väger
Einige
Kilo
schwerer
jetzt,
denn
walla,
Mann,
Koks
wiegt
Det
är
grått
väder,
och
balkonger
fylld
med
paraboler
Es
ist
graues
Wetter,
und
Balkone
voller
Satellitenschüsseln
Slänger
kassar
på
de
yngre
som
gör
para
på
det
Werfe
Tüten
zu
den
Jüngeren,
die
damit
Geld
machen
Spenderar
mer
tid
på
kåken
än
nån
annanstans
Verbringe
mehr
Zeit
im
Knast
als
irgendwo
anders
För
para
kommer
alltid
först
och
guzzarna
på
andra
plats
Denn
Geld
kommt
immer
zuerst
und
die
Weiber
an
zweiter
Stelle
Vi
kastar
äpplen
och
jag
pratar
inte
frukt,
bror
Wir
werfen
Äpfel,
und
ich
meine
nicht
Obst,
Bruder
Så
när
vi
kör
vi
pratar
sen
och
kastar
först,
boom
Also
wenn
wir
loslegen,
reden
wir
später
und
werfen
zuerst,
boom
Tjugo-sexton
är
jag
back
igen
Zwanzig-sechzehn
bin
ich
wieder
zurück
Skall
kicka
2Pac
i
bilen
hela
vägen
hem
Werde
2Pac
im
Auto
auf
dem
ganzen
Heimweg
pumpen
Och
räkna
para
tills
jag
fuckin'
tappar
räkningen
Und
Geld
zählen,
bis
ich
verdammt
nochmal
den
Überblick
verliere
Bredvid
en
gäri
med
en
gutt
som
en
Kardashian
Neben
einem
Mädel
mit
'nem
Arsch
wie
'ne
Kardashian
Vänner
är
nånting
jag
värnar
om
Freunde
sind
etwas,
das
ich
schätze
Broder
Mike,
han
fick
sju
för
han
staba
nån
Bruder
Mike,
er
kriegte
sieben,
weil
er
jemanden
abstach
Bara
några
dar
tills
min
broder
är
fri
Nur
noch
ein
paar
Tage,
bis
mein
Bruder
frei
ist
Jag
ringer
upp
när
jag
har
vägar
förbi,
jag
tar
farväl
av
en
G
Ich
ruf
an,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
ich
nehme
Abschied
von
einem
G
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Sitter
med
bra
shunos
och
tuggar
om
massa
bra
saker
Sitze
mit
guten
Jungs
und
rede
über
viele
gute
Sachen
En
verklighet
som
speglas
av
kassan
och
automatvapen
Eine
Realität,
die
sich
in
Kasse
und
automatischen
Waffen
spiegelt
Det
var
ett
bra
tag
sen,
och
jag
har
lång
tid
kvar
Das
ist
'ne
ganze
Weile
her,
und
ich
hab
noch
lange
Zeit
vor
mir
Fick
åtta
fucking
år,
får
se
hur
många
som
finns
kvar
Hab
acht
verdammte
Jahre
gekriegt,
mal
sehen,
wie
viele
noch
da
sind
Kåken
går
upp
och
ner,
river
upp
gamla
sår
Im
Knast
geht's
auf
und
ab,
reißt
alte
Wunden
auf
Vi
binder
starka
band
som
klipps
när
mina
grabbar
går
Wir
knüpfen
starke
Bande,
die
durchtrennt
werden,
wenn
meine
Jungs
gehen
Fäller
en
andra
tår
för
alla
som
en
gång
va
mamma,
så
Vergieße
eine
zweite
Träne
für
alle,
die
mal
eine
Mutter
hatten,
so
Smällen
av
alla
problem,
en
klass
etta
som
jag
hamna
på
Der
Knall
all
der
Probleme,
eine
Klasse
Eins,
in
der
ich
landete
När
du
glider
runt
i
orten
och
försöker
spela
gangster
Während
du
im
Viertel
rumfährst
und
versuchst,
Gangster
zu
spielen
Räknar
jag
kassar
med
ladd
och
en
beshlik
full
av
diamanter
Zähle
ich
Taschen
mit
Stoff
und
eine
Beshlik
voller
Diamanten
Vi
kastar
lågor
på
snitches,
vi
kickar
mordbränder
Wir
werfen
Flammen
auf
Verräter,
wir
legen
Mordsbrände
Vi
skickar
mer
folk
härifrån
än
migrationsverket
Wir
schicken
mehr
Leute
von
hier
weg
als
das
Migrationsamt
Och
mina
ord
stämmer,
inte
jag
som
faller
Und
meine
Worte
stimmen,
nicht
ich
bin
derjenige,
der
fällt
Sitter
med
bröder
och
våra
drömmar
bakom
galler
Sitze
mit
Brüdern
und
unseren
Träumen
hinter
Gittern
Som
ska
bli
verklighet
trots
alla
vägar
jag
bränt
Die
Wirklichkeit
werden
sollen,
trotz
aller
Wege,
die
ich
verbrannt
habe
Kramar
Alex
min
broder
och
tar
farväl
av
en
vän
Umarme
Alex,
meinen
Bruder,
und
nehme
Abschied
von
einem
Freund
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Jag
back
tillbaka
på
de
åren
som
passerat
Ich
blicke
zurück
auf
die
Jahre,
die
vergangen
sind
Här
tiden
har
förändrats
alla
grabbar
gått
sin
egna
väg
Hier
hat
sich
die
Zeit
verändert,
alle
Jungs
sind
ihren
eigenen
Weg
gegangen
Min
väg
slutade
på
Kumla,
isolerat
här
Mein
Weg
endete
in
Kumla,
isoliert
hier
Bland
folk
med
tvåsiffrigt
straff,
för
grabbar
här
går
hela
vägen
Unter
Leuten
mit
zweistelligen
Strafen,
denn
Jungs
hier
gehen
den
ganzen
Weg
Från
NKPG
där
Glocks
blastar
mest
Aus
NKPG,
wo
Glocks
am
meisten
knallen
Litar
inte
på
nån
annan
än
min
skottsäkra
väst
Vertraue
niemand
anderem
als
meiner
kugelsicheren
Weste
Ibland
kallar
o
glocksen,
det
blandas
habbar
med
kokset
Manchmal
Kälte
und
Glocks,
es
mischen
sich
Pillen
mit
Koks
När
mina
grabbar
på
botten,
det
är
klart
man
hamnar
på
kåken
Wenn
meine
Jungs
am
Boden
sind,
ist
klar,
dass
man
im
Knast
landet
Och
ja,
vi
tömmer
para,
så
jag
känner
att
mitt
liv
var
värt
nåt
Und
ja,
wir
verprassen
Geld,
damit
ich
fühle,
dass
mein
Leben
etwas
wert
war
Finns
tre
saker
våra
krig
har
lärt
oss
Es
gibt
drei
Dinge,
die
unsere
Kriege
uns
gelehrt
haben
Det
lärde
oss
att
hantera
vapen,
lärde
oss
att
handska
press
Sie
lehrten
uns,
mit
Waffen
umzugehen,
lehrten
uns,
mit
Druck
umzugehen
Lärde
oss
att
37er
leder
till
en
anstaltsdress
Lehrten
uns,
dass
37er
zu
einer
Anstaltskleidung
führen
Här
det
samma
stress,
benim
är
på
väg
ut
Hier
derselbe
Stress,
ich
bin
auf
dem
Weg
raus
Har
kört
hela
vägen,
nu
har
vägen
nått
sitt
vägslut
Bin
den
ganzen
Weg
gefahren,
jetzt
hat
der
Weg
sein
Ende
erreicht
Alex,
jag
hämtar
upp
dig
här
vid
din
muck
Alex,
ich
hole
dich
hier
bei
deiner
Entlassung
ab
I
en
S7
med
gäris
och
zutt,
jag
tar
farväl
av
en
brush
In
einem
S7
mit
Mädels
und
Ott,
ich
nehme
Abschied
von
einem
Bruder
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern
Till
alla
min
grabbar,
efter
alla
dessa
år
An
all
meine
Jungs,
nach
all
diesen
Jahren
Tro
inte
jag
har
glömt
bort
er
Glaubt
nicht,
ich
hätte
euch
vergessen
Ni
vet
vilka
ni
är
Ihr
wisst,
wer
ihr
seid
Till
alla
ni
andra
An
alle
anderen
Om
ni
tror
för
en
sekund
att
kåken
skrämde
mig
Wenn
ihr
für
eine
Sekunde
glaubt,
der
Knast
hätte
mich
eingeschüchtert
Tänk
om,
mannen
Denkt
nochmal
nach,
Mann
Jag
gör
om
det
om
det
behövs,
förstår
du
vad
jag
menar?
Ich
mach's
wieder,
wenn's
sein
muss,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Det
är
Salle,
mannen
(Vi
delar
drömmar
bakom
galler)
Das
ist
Salle,
Mann
(Wir
teilen
Träume
hinter
Gittern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ceesay, Marcus Berg, Salih Nour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.