Paroles et traduction Alex Ceesay, Salle & Marcus Berg - Drömmar bakom galler
Drömmar bakom galler
Dreams Behind Bars
Det
är
Alex
Ceesay,
live
från
Kumla,
mannen
It's
Alex
Ceesay,
live
from
Kumla,
man,
Innanför
murarna,
förstår
du
vad
jag
menar?
Behind
the
walls,
you
know
what
I
mean?
Det
blir
inte
mer
riktigt
än
såhär
kan
jag
säga
It
doesn't
get
more
real
than
this,
I
can
tell
you
Tog
med
mina
två
grabbar
på
den
här
också
Brought
my
two
boys
on
this
one
too
För
att
visa
hur
man
gör
det
på
riktigt;
free
oss,
mannen!
To
show
you
how
it's
really
done;
free
us,
man!
Jag
är
ingen
fuckin'
sell-out,
program
på
TV4
I'm
no
fuckin'
sell-out,
program
on
TV4
Jag
kommer
från
programmen
där
grammen
betalar
hyran
I
come
from
the
programs
where
the
grams
pay
the
rent
De
äldre
som
har
fått
mig
driftig,
hittar
mig
i
Stockholm
city
The
elders
who
made
me
hustle,
find
me
in
Stockholm
city
Stressen
gör
mig
galen,
bränner
50
lax
på
koks
och
whiskey
The
stress
drives
me
crazy,
burn
50
grand
on
coke
and
whiskey
Jag
är
från
Stockholm,
broder,
jag
pratar
koks
och
horor
I'm
from
Stockholm,
brother,
I
talk
coke
and
whores
Har
många
vänner,
men
min
bästa
vän
är
Glock-pistolen
Got
many
friends,
but
my
best
friend
is
the
Glock
pistol
Lilla
grabben
fintar
aina
mellan
höghusen
The
little
man
finesses
the
cops
between
the
high-rises
Svart
525A
kickar
200
mot
rödljusen
Black
525A
kicks
200
towards
the
red
lights
Det
låter
klick,
det
låter
klack
It
goes
click,
it
goes
clack
Och
sen
klick
klick
klick
när
ainas
kamera
back
And
then
click
click
click
when
the
cop's
camera
backs
up
Mamma,
när
jag
dör,
begrav
mig
med
en
shotgun
Mama,
when
I
die,
bury
me
with
a
shotgun
För
om
jag
träffar
djävulen
ska
benim
fuckin'
japp
han
'Cause
if
I
meet
the
devil,
I'm
gonna
fuckin'
blast
him
Jag
meckar
jointen
med
zutt
i
I'm
smoking
joints
with
weed
inside
För
tjockt
många
bröder
har
begravts
när
jag
suttit
Too
many
brothers
have
been
buried
while
I've
been
locked
up
En,
mannen,
två,
mannen,
tre,
fyra,
stress
One,
man,
two,
man,
three,
four,
stress
Var
17
år
när
Safa
klippte
G4S
Was
17
years
old
when
Safa
jacked
G4S
Och
vi
alla
applåderade
när
vi
såg
det
på
TV
And
we
all
applauded
when
we
saw
it
on
TV
För
aina,
de
fick
jarak
när
de
samlades
där
nere
'Cause
the
cops,
they
got
mad
when
they
gathered
down
there
Många
centimeter
runt
benims
biceps
Many
centimeters
around
my
biceps
Sju
fuckin'
dagar
tills
min
vän
är
fri,
bre
Seven
fuckin'
days
till
my
friend
is
free,
bro
Min
vän
heter
Krist
och
han
fick
sjua
för
mord
My
friend's
name
is
Krist
and
he
got
seven
for
murder
Muck
sju
du
känner
dig
nu,
huh,
min
bror?
Gettin'
out
in
seven
you're
feeling
yourself
now,
huh,
my
brother?
Sju
fuckin'
dagar
tills
min
broder
går
hem
Seven
fuckin'
days
till
my
brother
goes
home
Så
gå
ut
och
knulla
världen
igen,
jag
tar
farväl
av
en
vän
So
go
out
and
fuck
the
world
again,
I'm
saying
goodbye
to
a
friend
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
På
en
scen,
haffla
med
tre
grabbar,
är
helt
laddad
On
a
stage,
partying
with
three
guys,
fully
loaded
Med
helmantlar
och
tre
tabbar
With
full
metal
jackets
and
three
tabs
Där
fler
kallade
svartskallar,
vi
jappa
abiat
inatt
Where
more
called
us
black
skulls,
we're
robbing
them
tonight
Babba,
så
fuck
aina,
vi
japp
abiat
inatt
babba
Daddy,
so
fuck
the
cops,
we're
robbing
them
tonight
daddy
Jag
vandrar
fram
med
bosskläder,
araban
är
skottsäker
I
wander
around
in
boss
clothes,
the
car
is
bulletproof
Några
kilo
tyngre
nu
för
walla,
mannen,
koks
väger
A
few
kilos
heavier
now
'cause
you
know,
man,
coke
weighs
Det
är
grått
väder,
och
balkonger
fylld
med
paraboler
It's
gray
weather,
and
balconies
filled
with
satellite
dishes
Slänger
kassar
på
de
yngre
som
gör
para
på
det
Throwing
bags
at
the
youngsters
who
make
money
off
it
Spenderar
mer
tid
på
kåken
än
nån
annanstans
Spend
more
time
in
jail
than
anywhere
else
För
para
kommer
alltid
först
och
guzzarna
på
andra
plats
'Cause
money
always
comes
first
and
the
girls
in
second
place
Vi
kastar
äpplen
och
jag
pratar
inte
frukt,
bror
We're
throwing
apples
and
I'm
not
talking
about
fruit,
bro
Så
när
vi
kör
vi
pratar
sen
och
kastar
först,
boom
So
when
we
roll
we
talk
later
and
throw
first,
boom
Tjugo-sexton
är
jag
back
igen
Twenty-six,
I'm
back
again
Skall
kicka
2Pac
i
bilen
hela
vägen
hem
Gonna
blast
2Pac
in
the
car
all
the
way
home
Och
räkna
para
tills
jag
fuckin'
tappar
räkningen
And
count
money
till
I
fuckin'
lose
count
Bredvid
en
gäri
med
en
gutt
som
en
Kardashian
Next
to
a
baddie
with
a
butt
like
a
Kardashian
Vänner
är
nånting
jag
värnar
om
Friends
are
something
I
cherish
Broder
Mike,
han
fick
sju
för
han
staba
nån
Brother
Mike,
he
got
seven
for
stabbing
someone
Bara
några
dar
tills
min
broder
är
fri
Just
a
few
days
till
my
brother
is
free
Jag
ringer
upp
när
jag
har
vägar
förbi,
jag
tar
farväl
av
en
G
I'll
call
you
when
I'm
passing
by,
I'm
saying
goodbye
to
a
G
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Sitter
med
bra
shunos
och
tuggar
om
massa
bra
saker
Sitting
with
good
homies
and
chewing
on
a
lot
of
good
things
En
verklighet
som
speglas
av
kassan
och
automatvapen
A
reality
that
is
reflected
by
the
money
and
automatic
weapons
Det
var
ett
bra
tag
sen,
och
jag
har
lång
tid
kvar
It's
been
a
while,
and
I
have
a
long
time
left
Fick
åtta
fucking
år,
får
se
hur
många
som
finns
kvar
Got
eight
fucking
years,
let's
see
how
many
are
left
Kåken
går
upp
och
ner,
river
upp
gamla
sår
Prison
goes
up
and
down,
tearing
up
old
wounds
Vi
binder
starka
band
som
klipps
när
mina
grabbar
går
We
build
strong
bonds
that
break
when
my
boys
leave
Fäller
en
andra
tår
för
alla
som
en
gång
va
mamma,
så
Shed
another
tear
for
everyone
who
was
once
mama,
so
Smällen
av
alla
problem,
en
klass
etta
som
jag
hamna
på
The
blow
of
all
problems,
a
first
class
that
I
ended
up
in
När
du
glider
runt
i
orten
och
försöker
spela
gangster
When
you're
cruising
around
the
hood
trying
to
play
gangster
Räknar
jag
kassar
med
ladd
och
en
beshlik
full
av
diamanter
I'm
counting
stacks
of
cash
and
a
pocket
full
of
diamonds
Vi
kastar
lågor
på
snitches,
vi
kickar
mordbränder
We're
throwing
flames
on
snitches,
we're
kicking
arson
fires
Vi
skickar
mer
folk
härifrån
än
migrationsverket
We
send
more
people
from
here
than
the
immigration
office
Och
mina
ord
stämmer,
inte
jag
som
faller
And
my
words
ring
true,
I'm
not
the
one
who
falls
Sitter
med
bröder
och
våra
drömmar
bakom
galler
Sitting
with
brothers
and
our
dreams
behind
bars
Som
ska
bli
verklighet
trots
alla
vägar
jag
bränt
That
will
become
reality
despite
all
the
roads
I've
burned
Kramar
Alex
min
broder
och
tar
farväl
av
en
vän
Hugging
Alex
my
brother
and
saying
goodbye
to
a
friend
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Jag
back
tillbaka
på
de
åren
som
passerat
I
look
back
on
the
years
that
have
passed
Här
tiden
har
förändrats
alla
grabbar
gått
sin
egna
väg
Here
time
has
changed,
all
the
guys
have
gone
their
own
way
Min
väg
slutade
på
Kumla,
isolerat
här
My
path
ended
at
Kumla,
isolated
here
Bland
folk
med
tvåsiffrigt
straff,
för
grabbar
här
går
hela
vägen
Among
people
with
double-digit
sentences,
'cause
guys
here
go
all
the
way
Från
NKPG
där
Glocks
blastar
mest
From
NKPG
where
Glocks
blast
the
most
Litar
inte
på
nån
annan
än
min
skottsäkra
väst
Don't
trust
anyone
but
my
bulletproof
vest
Ibland
kallar
o
glocksen,
det
blandas
habbar
med
kokset
Sometimes
I
call
the
Glock,
it
mixes
hash
with
the
coke
När
mina
grabbar
på
botten,
det
är
klart
man
hamnar
på
kåken
When
my
boys
are
at
the
bottom,
it's
clear
you
end
up
in
jail
Och
ja,
vi
tömmer
para,
så
jag
känner
att
mitt
liv
var
värt
nåt
And
yes,
we're
emptying
money,
so
I
feel
like
my
life
was
worth
something
Finns
tre
saker
våra
krig
har
lärt
oss
There
are
three
things
our
wars
have
taught
us
Det
lärde
oss
att
hantera
vapen,
lärde
oss
att
handska
press
It
taught
us
how
to
handle
weapons,
taught
us
how
to
handle
pressure
Lärde
oss
att
37er
leder
till
en
anstaltsdress
Taught
us
that
37er
leads
to
a
prison
uniform
Här
det
samma
stress,
benim
är
på
väg
ut
Here
it's
the
same
stress,
I'm
on
my
way
out
Har
kört
hela
vägen,
nu
har
vägen
nått
sitt
vägslut
I've
driven
all
the
way,
now
the
road
has
reached
its
end
Alex,
jag
hämtar
upp
dig
här
vid
din
muck
Alex,
I'll
pick
you
up
here
at
your
release
I
en
S7
med
gäris
och
zutt,
jag
tar
farväl
av
en
brush
In
an
S7
with
girls
and
weed,
I'm
saying
goodbye
to
a
brother
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Vi
delar
drömmar
bakom
galler
We
share
dreams
behind
bars
Till
alla
min
grabbar,
efter
alla
dessa
år
To
all
my
boys,
after
all
these
years
Tro
inte
jag
har
glömt
bort
er
Don't
think
I've
forgotten
you
Ni
vet
vilka
ni
är
You
know
who
you
are
Till
alla
ni
andra
To
all
of
you
others
Om
ni
tror
för
en
sekund
att
kåken
skrämde
mig
If
you
think
for
a
second
that
prison
scared
me
Tänk
om,
mannen
Think
again,
man
Jag
gör
om
det
om
det
behövs,
förstår
du
vad
jag
menar?
I'll
do
it
again
if
I
have
to,
you
know
what
I
mean?
Det
är
Salle,
mannen
(Vi
delar
drömmar
bakom
galler)
It's
Salle,
man
(We
share
dreams
behind
bars)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ceesay, Marcus Berg, Salih Nour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.