Paroles et traduction Alex Clare - Open My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open My Eyes
Открыть Глаза
It's
been
a
lot
to
know
Многое
пришлось
узнать,
Beyond
my
capacity
for
rational
talk
Сверх
моей
способности
к
рациональному
разговору.
Can
you
show
me?
Can
you
show
me?
Не
покажешь
ли
ты
мне?
Не
покажешь
ли
ты
мне?
I
daze
a
lot
to
understand
Я
часто
теряюсь
в
догадках,
чтобы
понять,
But
I'm
just
a
simple
man
and
I'm
stuck
in
the
sand
Но
я
всего
лишь
простой
человек,
и
я
застрял
в
песках.
Won't
you
help
me?
Won't
you
help
me?
Не
поможешь
ли
ты
мне?
Не
поможешь
ли
ты
мне?
Oh,
there's
so
much
to
take
in
О,
так
много
всего
нужно
усвоить,
But
there's
nothing
going
out
I
don't
want
make
a
scene
Но
ничего
не
выходит,
я
не
хочу
устраивать
сцен.
Can
you
help
me?
Just
help
me
Не
поможешь
ли
ты
мне?
Просто
помоги
мне.
I
would
open
my
eyes
if
you
would
ask
me
to
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
ты
попросила
меня.
I
would
open
my
eyes
if
I
thought
it
would
do
some
good
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
I
would
open
my
eyes
if
you
would
ask
me
to
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
ты
попросила
меня.
I
would
open
my
eyes
if
I
thought
it
would
do
some
good
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
If
I
thought
it
would
do
some
good
Если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
Had
do
I
explain
mistakes
that
you've
been
making?
Как
мне
объяснить
ошибки,
которые
ты
совершаешь?
It
might
it's
time
to
change
Возможно,
пора
измениться.
Can
you
tell
me?
Won't
you
tell
me?
Не
скажешь
ли
ты
мне?
Не
скажешь
ли
ты
мне?
Oh,
crucial
situations
have
heart
illusion
О,
критические
ситуации
создают
иллюзии
в
сердце.
Don't
need
a
revolution
in
there
Не
нужна
там
революция.
No,
they
don't
really
work
Нет,
они
на
самом
деле
не
работают.
Just
someone
has
to
fill
the
void
left
behind
when
they
go
Просто
кто-то
должен
заполнить
пустоту,
оставшуюся
после
их
ухода.
When
they
go
После
их
ухода.
I
would
open
my
eyes
if
you
would
ask
me
to
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
ты
попросила
меня.
I
would
open
my
eyes
if
I
thought
it
would
do
some
good
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
I
would
open
my
eyes
if
you
would
ask
me
to
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
ты
попросила
меня.
I
would
open
my
eyes
if
I
thought
it
would
do
some
good
Я
бы
открыл
глаза,
если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
If
I
thought
it
would
do
some
good
Если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
I
would
open
my
eyes
Я
бы
открыл
глаза,
If
I
thought
it
would
do
some
good
Если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
I
would
open
my
eyes
Я
бы
открыл
глаза,
If
I
thought
it
would
do
some
good
Если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
I
would
open
my
eyes
Я
бы
открыл
глаза,
If
I
thought
it
would
do
some
good
Если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
I
would
open
my
eyes
Я
бы
открыл
глаза,
If
I
thought
it
would
do
some
good
Если
бы
думал,
что
это
принесет
какую-то
пользу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER HARGREAVES, ALEXANDER CLAIRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.