Alex Clare - Open My Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Clare - Open My Eyes




Open My Eyes
Открыть Глаза
It's been a lot to know
Многое пришлось узнать,
Beyond my capacity for rational talk
Сверх моей способности к рациональному разговору.
Can you show me? Can you show me?
Не покажешь ли ты мне? Не покажешь ли ты мне?
I daze a lot to understand
Я часто теряюсь в догадках, чтобы понять,
But I'm just a simple man and I'm stuck in the sand
Но я всего лишь простой человек, и я застрял в песках.
Won't you help me? Won't you help me?
Не поможешь ли ты мне? Не поможешь ли ты мне?
Oh, there's so much to take in
О, так много всего нужно усвоить,
But there's nothing going out I don't want make a scene
Но ничего не выходит, я не хочу устраивать сцен.
Can you help me? Just help me
Не поможешь ли ты мне? Просто помоги мне.
I would open my eyes if you would ask me to
Я бы открыл глаза, если бы ты попросила меня.
I would open my eyes if I thought it would do some good
Я бы открыл глаза, если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
I would open my eyes if you would ask me to
Я бы открыл глаза, если бы ты попросила меня.
I would open my eyes if I thought it would do some good
Я бы открыл глаза, если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
If I thought it would do some good
Если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
Had do I explain mistakes that you've been making?
Как мне объяснить ошибки, которые ты совершаешь?
It might it's time to change
Возможно, пора измениться.
Can you tell me? Won't you tell me?
Не скажешь ли ты мне? Не скажешь ли ты мне?
Oh, crucial situations have heart illusion
О, критические ситуации создают иллюзии в сердце.
Don't need a revolution in there
Не нужна там революция.
Not again
Не снова.
No, they don't really work
Нет, они на самом деле не работают.
Just someone has to fill the void left behind when they go
Просто кто-то должен заполнить пустоту, оставшуюся после их ухода.
When they go
После их ухода.
I would open my eyes if you would ask me to
Я бы открыл глаза, если бы ты попросила меня.
I would open my eyes if I thought it would do some good
Я бы открыл глаза, если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
I would open my eyes if you would ask me to
Я бы открыл глаза, если бы ты попросила меня.
I would open my eyes if I thought it would do some good
Я бы открыл глаза, если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
If I thought it would do some good
Если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
I would open my eyes
Я бы открыл глаза,
If I thought it would do some good
Если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
I would open my eyes
Я бы открыл глаза,
If I thought it would do some good
Если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
I would open my eyes
Я бы открыл глаза,
If I thought it would do some good
Если бы думал, что это принесет какую-то пользу.
I would open my eyes
Я бы открыл глаза,
If I thought it would do some good
Если бы думал, что это принесет какую-то пользу.





Writer(s): CHRISTOPHER HARGREAVES, ALEXANDER CLAIRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.