Paroles et traduction Alex Clare - Treading Water (Lenzman Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
heart
just
sank
the
moment
I
saw
you,
Мое
сердце
просто
упало,
как
только
я
увидел
тебя,
You're
the
image
of
a
girl
that
I
used
to
know.
Ты
- воплощение
девушки,
которую
я
когда-то
знал.
Don't
be
alarmed,
if
it
seems
hard,
for
me
to
explain,
Не
пугайтесь,
если
мне
покажется
трудным
объяснить,
But
every
detail
of
your
face
makes
me
recall
the
name
Но
каждая
деталь
твоего
лица
заставляет
меня
вспомнить
это
имя
Hmmm
treading
water,
I
keep,
Хммм,
топчась
на
месте,
я
продолжаю,
Treading
water
Топчущийся
на
месте
Maybe
it's
another
chance,
Может
быть,
это
еще
один
шанс,
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
I'm
sure
I
fucked
things
up
in
the
same
way.
Я
уверен,
что
точно
так
же
все
испортил.
Maybe
it's
another
chance,
Может
быть,
это
еще
один
шанс,
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
Can
you
forgive
the
things
I
do,
that
I
can't
amend?
Можешь
ли
ты
простить
то,
что
я
делаю,
то,
чего
я
не
могу
исправить?
Not
the
way
I
yearn
for
her,
Не
так,
как
я
тоскую
по
ней,
I
hope
you
can't
pretend.
Я
надеюсь,
ты
не
умеешь
притворяться.
Girl
you're
a
fire
and
you'll
find
Девочка,
ты
огонь,
и
ты
найдешь
That
I
want
to
get
burned
Что
я
хочу
обжечься
No
matter
what
you
can
teach
me,
Неважно,
чему
ты
можешь
меня
научить,
I'm
sure
I'll
never
learn
Я
уверен,
что
никогда
не
научусь
Hmmm
treading
water,
I
keep
Хммм,
топчась
на
месте,
я
продолжаю
Treading
water
Топчущийся
на
месте
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
I'm
sure
I
fucked
things
up
in
the
same
way
Я
уверен,
что
точно
так
же
все
испортил
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
If
my
concentration,
Если
моя
концентрация,
Seems
spread
too
thin.
Кажется,
намазано
слишком
тонко.
And
when
you
speak,
my
eyes
glaze
over.
И
когда
ты
говоришь,
мои
глаза
остекленевают.
I'm
sorry
girl,
it's
not
you,
it's
her.
Мне
жаль,
девочка,
но
дело
не
в
тебе,
а
в
ней.
And
you're
another
chance
И
ты
- еще
один
шанс
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
Maybe
you're
another
chance
Может
быть,
ты
- еще
один
шанс
I'm
sure
I'll
fuck
things
up
in
the
same
way
Я
уверен,
что
точно
так
же
все
испорчу
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
I'm
sure
I
fucked
things
up
in
the
same
way
Я
уверен,
что
точно
так
же
все
испортил
Maybe
it's
another
chance
Может
быть,
это
еще
один
шанс
To
mock
myself
again
Чтобы
снова
поиздеваться
над
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS EG WHITE, JARRAD LEITH ROGERS, ALEXANDER GEORGE CLAIRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.