Paroles et traduction Alex Cohen - Descobri Que Te Amo (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descobri Que Te Amo (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003)
Я понял, что люблю тебя (Живой концерт в Рио-де-Жанейро / 2003)
Tô
aqui
sentado
a
meia
hora
Сижу
здесь
уже
полчаса,
Cansado
do
trabalho
a
cabei
de
cantar
Устал
от
работы,
только
что
закончил
петь.
Pelo
jeito
alguns
já
foram
embora
Похоже,
некоторые
уже
ушли,
Mais
uma
vez
troquei
a
noite
pelo
dia
И
снова
я
променял
ночь
на
день.
Tentei
escrever
alguma
história
Пытался
написать
какую-нибудь
историю,
Falar
de
tudo
que
eu
passava
por
aqui
Рассказать
обо
всем,
что
я
здесь
пережил.
A
cidade
tá
amanhecendo
Город
просыпается,
Mas
decidi
ficar
pra
ver
o
sol
sorrir
Но
я
решил
остаться,
чтобы
увидеть
улыбку
солнца.
Mesmo
assim
eu
te
liguei
você
não
atendeu
Все
равно
я
тебе
звонил,
ты
не
ответила.
Não
sei
por
que
motivo,
o
que
aconteceu
Не
знаю
почему,
что
случилось.
Voltei
pedi
o
meu
jantar
Вернулся,
заказал
ужин,
Pra
não
pensar
em
nada
Чтобы
ни
о
чем
не
думать.
Mas
não
vou
ficar
aqui
sozinho,
eu
sei
porque
Но
я
не
останусь
здесь
один,
я
знаю
почему.
A
conta
já
chegoun
ão
consegui
comer
Принесли
счет,
я
не
смог
есть.
Tudo
isso
porque
lá
no
fundo
Все
это
потому,
что
в
глубине
души
O
que
eu
queria
era
te
ver
Я
хотел
увидеть
тебя.
Descobri
que
te
amo,
isso
é
só
saudade
Я
понял,
что
люблю
тебя,
это
просто
тоска.
Não
quero
mais
ficar
dormindo
sem
você
Я
больше
не
хочу
спать
без
тебя.
Não
esqueço
o
quanto
eu
fui
feliz,
esse
ano
com
você
Не
забуду,
как
я
был
счастлив
в
этом
году
с
тобой.
Você
é
minha
amiga,
minha
namorada
Ты
моя
подруга,
моя
девушка,
Minha
companheira,
hoje,
até
morrer
Моя
спутница,
сегодня
и
до
самой
смерти.
Agora
o
jeito
é
ir
embora,
ver
um
filme
e
adormecer
Теперь
нужно
идти
домой,
посмотреть
фильм
и
уснуть.
Tentei
escrever
alguma
história
Пытался
написать
какую-нибудь
историю,
Falar
de
tudo
que
eu
passava
por
aqui
Рассказать
обо
всем,
что
я
здесь
пережил.
A
cidade
tá
amanhecendo
Город
просыпается,
Mas
decidi
ficar
pra
ver
o
sol
sorrir
Но
я
решил
остаться,
чтобы
увидеть
улыбку
солнца.
Mesmo
assim
eu
te
liguei,
você
não
atendeu
Все
равно
я
тебе
звонил,
ты
не
ответила.
Não
sei
por
que
motivo,
o
que
aconteceu
Не
знаю
почему,
что
случилось.
Voltei
pedi
o
meu
jantar,
pra
não
pensar
em
nada...
Вернулся,
заказал
ужин,
чтобы
ни
о
чем
не
думать...
Mas
não
vou
ficar
aqui
sozinho,
eu
sei
por
que
Но
я
не
останусь
здесь
один,
я
знаю
почему.
A
conta
já
chegou
não
consegui
comer
Принесли
счет,
я
не
смог
есть.
Tudo
isso
porque
lá
no
fundo
Все
это
потому,
что
в
глубине
души
O
que
eu
queria
era
te
ver...
Я
хотел
увидеть
тебя...
Descobri
que
te
amo,
isso
é
só
saudade
Я
понял,
что
люблю
тебя,
это
просто
тоска.
Não
quero
mais
ficar
dormindo
sem
você
Я
больше
не
хочу
спать
без
тебя.
Não
esqueço
o
quanto
eu
fui
feliz
esse
ano
com
você
Не
забуду,
как
я
был
счастлив
в
этом
году
с
тобой.
Você
é
minha
amiga
minha
namorada
Ты
моя
подруга,
моя
девушка,
Minha
companheira,
hoje,
até
morrer
Моя
спутница,
сегодня
и
до
самой
смерти.
Agora
o
jeito
é
ir
embora,
ver
um
filme
e
adormecer
Теперь
нужно
идти
домой,
посмотреть
фильм
и
уснуть.
Agora
o
jeito
é
ir
embora,
ver
um
filme...
Теперь
нужно
идти
домой,
посмотреть
фильм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.