Alex Cohen - Dona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Cohen - Dona




Dona
Woman
Dona desses traiçoeiros
Owner of these treacherous
Sonhos, sempre verdadeiros
Dreams, always true
Oh Dona desses animais
Oh, owner of these animals
Dona dos seus ideais
Owner of your ideals
Pelas ruas onde andas
Through the streets where you walk
Onde mandas todos nós
Where you command us all
Somos sempre mensageiros
We are always messengers
Esperando tua voz
Waiting for your voice
Teus desejos, uma ordem
Your desires, an order
Nada é nunca, nunca é não
Nothing is ever, ever no
Porque tens essa certeza
Because you have this certainty
Dentro do teu coração
Inside your heart
Tã, tã, tã, batem na porta
Ta, ta, ta, knocking at the door
Não precisa ver quem é
You don't need to see who it is
Pra sentir a impaciência
To feel the impatience
Do teu pulso de mulher
Of your woman's pulse
Um olhar me atira à cama
One look throws me to the bed
Um beijo me faz amar
One kiss makes me love
Não levanto, não me escondo
I don't get up, I don't hide
Porque sei que és minha
Because I know you're mine
Dona, Dona!
Woman, Woman!
Dona desses traiçoeiros
Owner of these treacherous
Sonhos sempre verdadeiros
Dreams, always true
Não pedra em teu caminho
There's no stone in your path
Não ondas no teu mar
There are no waves in your sea
Não vento ou tempestade
There's no wind or storm
Que te impeçam de voar
That can stop you from flying
Entre a cobra e o passarinho
Between the snake and the little bird
Entre a pomba e o gavião
Between the dove and the hawk
Ou teu ódio ou teu carinho
Either your hate or your affection
Nos carregam pela mão
Carry us by the hand
É a moça da cantiga
She's the girl of the song
A mulher da criação
The woman of creation
Umas vezes nossa amiga
Sometimes our friend
Outras nossa perdição
Other times our perdition
O poder que nos levanta
The power that lifts us up
A força que nos faz cair
The force that makes us fall
Qual de nós ainda não sabe
Which of us doesn't know yet
Que isso tudo te faz
That all of this makes you
Dona, ôh Dona!
Woman, oh Woman!
Ôh Dona, ôh Dona!
Oh Woman, oh Woman!
Dona, Dona...
Woman, Woman...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.