Paroles et traduction Alex Cohen - Perdido De Amor (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido De Amor (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003)
Потерянный в любви (Живое выступление в Рио-де-Жанейро / 2003)
Olhei
pra
trás,
e
vi
que
o
amor
Я
оглянулся
назад
и
увидел,
что
любовь,
Que
era
forte
demais,
acabava
depois
Которая
была
такой
сильной,
закончилась
потом.
Tentei
te
esquecer
Я
пытался
забыть
тебя,
Mas
preciso
te
ter
do
meu
lado
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Feche
os
olhos,
deixa
sentir
Закрой
глаза,
позволь
себе
почувствовать,
Procure
uma
estrela,
espere
por
mim
Найди
звезду,
жди
меня.
Só
quero
poder
Я
просто
хочу
иметь
возможность
Te
mostrar
tudo
que
eu
aprendi
Показать
тебе
всё,
чему
я
научился.
Eu
sei,
não
vou
mais
mentir
Я
знаю,
я
больше
не
буду
лгать,
Eu
te
quero
há
muito
tempo
Я
хочу
тебя
уже
очень
давно.
Uma
história
tão
simples
Такая
простая
история,
Por
que
fui
te
perder?
Почему
я
потерял
тебя?
(Te
perder)
te
perder
(Потерял
тебя)
потерял
тебя.
Pensa
em
mim,
no
que
a
gente
viveu
Думай
обо
мне,
о
том,
что
мы
пережили,
Não
vou
mais
fugir,
vou
ser
sempre
seu
Я
больше
не
буду
убегать,
я
всегда
буду
твоим.
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся,
Eu
quero
te
ter
por
inteiro
Я
хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Feche
os
olhos,
deixa
sentir
Закрой
глаза,
позволь
себе
почувствовать,
Procure
uma
estrela,
espere
por
mim
Найди
звезду,
жди
меня.
Só
quero
poder
Я
просто
хочу
иметь
возможность
Te
mostrar
tudo
que
eu
aprendi
Показать
тебе
всё,
чему
я
научился.
Eu
sei,
não
vou
mais
mentir
Я
знаю,
я
больше
не
буду
лгать,
Eu
te
quero
há
muito
tempo
Я
хочу
тебя
уже
очень
давно.
Uma
história
tão
simples
Такая
простая
история,
Por
que
fui
te
perder?
Почему
я
потерял
тебя?
(Te
perder)
te
perder
(Потерял
тебя)
потерял
тебя.
Pense
em
mim,
no
que
a
gente
viveu
Думай
обо
мне,
о
том,
что
мы
пережили,
Não
vou
mais
fugir,
vou
ser
sempre
seu
Я
больше
не
буду
убегать,
я
всегда
буду
твоим.
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся,
Eu
quero
te
ter
por
inteiro
Я
хочу,
чтобы
ты
была
полностью
моей.
Eu
sei,
não
vou
mais
mentir
Я
знаю,
я
больше
не
буду
лгать,
(Eu
te
quero
há
muito
tempo)
(Я
хочу
тебя
уже
очень
давно)
Uma
história
tão
simples
Такая
простая
история,
Por
que
fui
te
perder?
Почему
я
потерял
тебя?
(Te
perder)
te
perder
(Потерял
тебя)
потерял
тебя.
Lost
in
love
and
I
don't
know
much
Потерян
в
любви,
и
я
мало
что
понимаю,
Cause
I'm
thinking
out
loud
(lost
in
love)
Потому
что
я
думаю
вслух
(потерян
в
любви).
Fell
out
of
touch
Потерял
связь,
But
I'm
back
on
my
feet
(lost
in
love)
Но
я
снова
встал
на
ноги
(потерян
в
любви).
Eager
to
be
what
you
wanted
(lost
in
love)
Страстно
желаю
быть
тем,
кем
ты
хотела
(потерян
в
любви).
Now
I'm
lost,
lost
in
love,
oh,
yeah
(lost
in
love)
Теперь
я
потерян,
потерян
в
любви,
о,
да
(потерян
в
любви).
Now
I'm
lost,
ô,
uô,
ô,
uô
(lost
in
love)
Теперь
я
потерян,
о,
уо,
о,
уо
(потерян
в
любви).
Olhei
pra
trás,
e
vi
que
o
amor
Я
оглянулся
назад
и
увидел,
что
любовь,
(Que
era
forte
demais,
acabava
depois)
(Которая
была
такой
сильной,
закончилась
потом).
Tentei
te
esquecer,
(mas
preciso)
Я
пытался
забыть
тебя,
(но
мне
нужно)
Mas
preciso
de
vocês
do
meu
lado
Но
мне
нужно,
чтобы
вы
были
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.