Alex Cuba feat. Omara Portuondo - Y Sí Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Cuba feat. Omara Portuondo - Y Sí Mañana




Y Sí Mañana
And If Tomorrow
Nació desde tu voz el amor que un día
It was born from your voice, the love that one day
Llegó hasta ser la luz tan fiel a mi melancolía
Came to be the light so true to my melancholy
Pero, no pude más que hablar despacio
But I could only speak slowly
Sólo un minuto de placer quedó en mis brazos
Just a minute of pleasure remained in my arms
Como una flor que acaricia el pensamiento
Like a flower that caresses thought
Riego mis ansias buscándote en el viento
I water my longings, seeking you in the wind
¿Cómo olvidar que te has ido? y si mañana volvieras
How to forget that you have gone? and if tomorrow you return
No dejes que este amor muera de pena
Don't let this love die of sorrow
Ah-ah-ah, ra-na, na-na-na-nana-ra-nana
Ah-ah-ah, ra-na, na-na-na-nana-ra-nana
Nació desde tu voz el amor que un día
It was born from your voice, the love that one day
Llegó hasta ser la luz tan fiel a mi melancolía
Came to be the light so true to my melancholy
Pero, no pude más que hablar despacio
But I could only speak slowly
Sólo un minuto de placer quedó en mis brazos
Just a minute of pleasure remained in my arms
Como una flor que acaricia el pensamiento
Like a flower that caresses thought
Riego mis ansias buscándote en el viento
I water my longings, seeking you in the wind
¿Cómo olvidar que te has ido? y si mañana volvieras
How to forget that you have gone? and if tomorrow you return
No dejes que este amor muera de pena
Don't let this love die of sorrow
¿Cómo olvidar que te has ido? y si mañana volvieras
How to forget that you have gone? and if tomorrow you return
No dejes que este amor muera de pena
Don't let this love die of sorrow





Writer(s): Alexis Puentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.