Alex Cuba - Cantando de Alegría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Cuba - Cantando de Alegría




Cantando de Alegría
Песня от радостного сердца
Dice así
Вот что он сказал:
Me llegó en un texto, en inglés
Мне пришла смс на английском
De alguien que no entiende el español
От человека, который не понимает испанский
Así fue, tan directo
Это было так прямо
que usted argumenta, sabe bien
Я понимаю, ты возражаешь, уж ты-то знаешь,
Que el momento llama la atención
Что сейчас это всех волнует
Por favor, no se ofenda
Пожалуйста, не обижайся
Yo quiero decirle que cambié
Я хочу сказать тебе, что я изменился
Su canto me dio fe
Твоя песня дала мне веру
En una madrugada
Однажды ночью
Que me desvelé de inocente
Когда я проснулся от невинности
Al tocar la radio solo hallé
Включив радио, я услышал
La sinfonía del temor
Симфонию страха
Sin piedad, sin perdón
Без жалости, без прощения
Empujando tanto, tanta desilusión
Нагнетая столько, столько разочарования
Cantado de alegría la vida es mejor (Ohhh)
Песня от радостного сердца делает жизнь лучше (О-о-о)
Cantado de alegría se vive mejor
Песня от радостного сердца дарит лучшую жизнь
(¡Todo el mundo!)
(Весь мир!)
Aquella melodía que quita el dolor (Ohhh)
Та мелодия, что убирает боль (О-о-о)
Que sólo a ti te diga como es el amor
И только тебе она скажет, как выглядит любовь
Es capaz, continuaba, de cambiar
Она может, продолжал он, изменить
La melancolía que me da, al oír las noticias
Меланхолию, которая охватывает меня, когда я слышу новости
Si no hay más, si se acaba, cada vez
Если ничего больше нет, если это все кончено, снова и снова
Y aunque solo conozco el inglés
И хотя я знаю только английский
Me atreví a escribirle
Я рискнул написать тебе
Para asegurarme que estás bien (Ohhh)
Чтобы убедиться, что с тобой все в порядке (О-о-о)
Que continuas fiel (Ohhh) a tu voz calmada
Что ты продолжаешь сохранять верность (О-о-о) своему спокойному голосу
La que el español me transmite la belleza con esa pasión (Ohhh)
Который на испанском передает мне красоту с такой страстью (О-о-о)
Que deja abierta la razón
Что окрыляет разум
Para amar, para dar
Любить, отдавать
Lo que solo encuentres dentro del corazón
То, что можно найти только в сердце
Cantado de alegría la vida es mejor (Ohhh)
Песня от радостного сердца делает жизнь лучше (О-о-о)
Cantado de alegría se vive mejor
Песня от радостного сердца дарит лучшую жизнь
(¡Todo el mundo!)
(Весь мир!)
Aquella melodía que quita el dolor (Ohhh)
Та мелодия, что убирает боль (О-о-о)
Que solo a ti te diga como es el amor (Oh, oh)
И только тебе она скажет, как выглядит любовь (О-о-о)
(Yo sé) Que no me pueden controlar
знаю) Меня нельзя контролировать
(Porque) Si no les compro lo que dan
(Потому что) Если я не покупаюсь на то, что они дают
El miedo no me va a tocar
Страх не коснется меня
Lo bueno me sabe inventar
Я умею сам выдумывать хорошее
(Yo sé) Que usted me entiende sin hablar
знаю) Ты понимаешь меня без слов
(Perdón) Yo no lo quise molestar
(Прости) Я не хотел тебя беспокоить
Espero volverlo a encontrar
Надеюсь, мы еще встретимся
Nos vemos, terminó con punto final
Всего хорошего, написал он в конце
Cantado de alegría la vida es mejor (Ohhh)
Песня от радостного сердца делает жизнь лучше (О-о-о)
(Eh, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Cantado de alegría se vive mejor
Песня от радостного сердца дарит лучшую жизнь
(Que todo el mundo)
(Пусть весь мир)
Aquella melodía que quita el dolor (Que quita, quita)
Та мелодия, что убирает боль (Что убирает, убирает)
Cantado de alegría la vida es mejor (¿Qué que?)
Песня от радостного сердца делает жизнь лучше (Что-что?)
Se vive mejor
Дарит лучшую жизнь
Se vive mejor (Sin complicación)
Дарит лучшую жизнь (Без сомнений)
Se vive mejor (Cuando dejamos que solo el amor)
Дарит лучшую жизнь (Когда мы позволим только любви)
Se vive mejor (Nos el camino, la solución)
Дарит лучшую жизнь (Дать нам путь, решение)
Se vive mejor (Amor con amor)
Дарит лучшую жизнь (Любовь к любви)
Se vive mejor (Y todas las cosas buenas que te da el amor)
Дарит лучшую жизнь все хорошее, что дает тебе любовь)
Se vive mejor (Por eso canto yo)
Дарит лучшую жизнь (Поэтому я пою)
Para amar, para dar
Любить, отдавать
Lo que solo encuentres dentro del corazón
То, что можно найти только в сердце





Writer(s): Alexis Puentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.