Alex Cuba - Esta Situacíon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Cuba - Esta Situacíon




Esta Situacíon
This Situation
Mirándote de largo, lo debo admitir
Catching a glimpse of you from afar, I must confess
Que eres más que un sueño para
That you're more than a dream come true
Quisiera ir a tu encuentro, poderte decir
I long to approach you, to express my heart
Las cosas que a mi mente llegan para ti
The thoughts that race through my mind, just for you
Yo quiero que la suerte se acuerde de
I pray that fortune smiles upon me
Que el cielo me sustente la razón
That the heavens grant me the courage I need
Que cuando estés presente, me alcanze el valor
When you're near, may I find the words to say
Y un algo que yo diga sepa unir a los dos
Something that bridges the gap between us
Si me miras, se me olvida a darle vida a mis palabras, la voz
When you look at me, I forget how to breathe, my words fail me
Yo no comprendo esta situación
I don't understand this situation
¿Qué pasaría si algún día me dijeras que quieres mi amor?
What if one day you told me you wanted my love?
No si pierdo la respiración, uooh
I don't know if I can breathe, uooh
Que eres la esperanza en mi soledad
You're the glimmer of hope in my solitude
No existe en este mundo otra verdad
There's no other truth in this world
Tu corazón profundo me quiero ganar
I long to win your heart
No importa que miedo si me vas a escuchar
No matter how terrifying it may be, I'll tell you how I feel
Si me miras, se me olvida a darle vida a mis palabras, la voz
When you look at me, I forget how to breathe, my words fail me
Yo no comprendo esta situación
I don't understand this situation
¿Qué pasaría si algún día me dijeras que quieres mi amor?
What if one day you told me you wanted my love?
No si pierdo la respiración, uooh, uooh, uooh
I don't know if I can breathe, uooh, uooh, uooh
Tu mirada es la esencia para
Your gaze is my essence
Tu sonrisa, mis ganas de vivir
Your smile, my reason to live
Si pudiera llegar, a ti te daría todo
If I could reach you, I would give you everything
Lo que soy, lo que siento y lo que haré
All that I am, all that I feel, and all that I will be
No será un desacierto, tengo fe
It won't be a mistake, I have faith
De que un día vendrás a darme tu amor, uooooooh
That one day you'll come to give me your love, uooooooh
Si me miras, se me olvida a darle vida a mis palabras, la voz, ayyyyy
When you look at me, I forget how to breathe, my words fail me, ayyyyy
Yo no comprendo esta situación
I don't understand this situation
¿Qué pasaría si algún día me dijeras que quieres mi amor?, ananonai
What if one day you told me you wanted my love?, ananonai
No si pierdo la respiración
I don't know if I can breathe
Si me miras, se me olvida a darle vida a mis palabras, la voz (Se me olvida a darle vida)
When you look at me, I forget how to breathe, my words fail me (I forget how to breathe)
Yo no comprendo esta situación (Yo no comprendo)
I don't understand this situation (I don't understand)
¿Qué pasaría si algún día me dijeras que quieres mi amor?, ananonai (Que quieres mi amor, que quieres mi amor)
What if one day you told me you wanted my love?, ananonai (That you want my love, that you want my love)
No si pierdo la respiración, yehé, yehé
I don't know if I can breathe, yehé, yehé
No si pierdo la respiración (No sé, yo no sé)
I don't know if I can breathe (I don't know, I don't know)
Yo no comprendo esta situación
I don't understand this situation





Writer(s): Alexis Puentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.