Paroles et traduction Alex Cuba - Esta Situacíon
Esta Situacíon
Эта ситуация
Mirándote
de
largo,
lo
debo
admitir
Смотрю
на
тебя
мельком,
должен
признаться
Que
tú
eres
más
que
un
sueño
para
mí
Что
ты
больше,
чем
мечта
для
меня
Quisiera
ir
a
tu
encuentro,
poderte
decir
Хотел
бы
пойти
к
тебе,
сказать
Las
cosas
que
a
mi
mente
llegan
para
ti
То,
что
мой
разум
готовит
для
тебя
Yo
quiero
que
la
suerte
se
acuerde
de
mí
Я
хочу,
чтобы
мне
повезло
Que
el
cielo
me
sustente
la
razón
Чтобы
небеса
поддержали
меня
Que
cuando
estés
presente,
me
alcanze
el
valor
Когда
ты
будешь
здесь,
чтобы
я
набрался
смелости
Y
un
algo
que
yo
diga
sepa
unir
a
los
dos
И
что-то,
что
я
скажу,
соединит
нас
двоих
Si
tú
me
miras,
se
me
olvida
a
darle
vida
a
mis
palabras,
la
voz
Если
ты
посмотришь
на
меня,
я
забуду
оживить
свои
слова,
свой
голос
Yo
no
comprendo
esta
situación
Я
не
понимаю
эту
ситуацию
¿Qué
pasaría
si
algún
día
me
dijeras
que
tú
quieres
mi
amor?
Что
бы
произошло,
если
бы
однажды
ты
сказала,
что
хочешь
моей
любви?
No
sé
si
pierdo
la
respiración,
uooh
Не
знаю,
теряю
ли
я
дыхание,
ух
Que
tú
eres
la
esperanza
en
mi
soledad
Что
ты
- надежда
в
моем
одиночестве
No
existe
en
este
mundo
otra
verdad
В
этом
мире
нет
другой
правды
Tu
corazón
profundo
me
quiero
ganar
Твое
глубокое
сердце
я
хочу
завоевать
No
importa
que
dé
miedo
si
me
vas
a
escuchar
Неважно,
что
мне
страшно,
если
ты
меня
выслушаешь
Si
tú
me
miras,
se
me
olvida
a
darle
vida
a
mis
palabras,
la
voz
Если
ты
посмотришь
на
меня,
я
забуду
оживить
свои
слова,
свой
голос
Yo
no
comprendo
esta
situación
Я
не
понимаю
эту
ситуацию
¿Qué
pasaría
si
algún
día
me
dijeras
que
tú
quieres
mi
amor?
Что
бы
произошло,
если
бы
однажды
ты
сказала,
что
хочешь
моей
любви?
No
sé
si
pierdo
la
respiración,
uooh,
uooh,
uooh
Не
знаю,
теряю
ли
я
дыхание,
ух,
ух,
ух
Tu
mirada
es
la
esencia
para
mí
Твой
взгляд
- суть
моя
Tu
sonrisa,
mis
ganas
de
vivir
Твоя
улыбка
- моя
воля
к
жизни
Si
pudiera
llegar,
a
ti
te
daría
todo
Если
бы
я
мог
подойти,
я
бы
отдал
тебе
все
Lo
que
soy,
lo
que
siento
y
lo
que
haré
То,
что
я
есть,
что
я
чувствую,
и
что
я
сделаю
No
será
un
desacierto,
tengo
fe
Это
не
будет
ошибкой,
я
верю
De
que
un
día
vendrás
a
darme
tu
amor,
uooooooh
Что
однажды
ты
придешь
и
подаришь
мне
свою
любовь,
ух
Si
tú
me
miras,
se
me
olvida
a
darle
vida
a
mis
palabras,
la
voz,
ayyyyy
Если
ты
посмотришь
на
меня,
я
забуду
оживить
свои
слова,
свой
голос,
а-а-а
Yo
no
comprendo
esta
situación
Я
не
понимаю
эту
ситуацию
¿Qué
pasaría
si
algún
día
me
dijeras
que
tú
quieres
mi
amor?,
ananonai
Что
бы
произошло,
если
бы
однажды
ты
сказала,
что
хочешь
моей
любви,
анони
No
sé
si
pierdo
la
respiración
Не
знаю,
теряю
ли
я
дыхание
Si
tú
me
miras,
se
me
olvida
a
darle
vida
a
mis
palabras,
la
voz
(Se
me
olvida
a
darle
vida)
Если
ты
посмотришь
на
меня,
я
забуду
оживить
свои
слова,
свой
голос
(Я
забуду
оживить)
Yo
no
comprendo
esta
situación
(Yo
no
comprendo)
Я
не
понимаю
эту
ситуацию
(Я
не
понимаю)
¿Qué
pasaría
si
algún
día
me
dijeras
que
tú
quieres
mi
amor?,
ananonai
(Que
tú
quieres
mi
amor,
que
tú
quieres
mi
amor)
Что
бы
произошло,
если
бы
однажды
ты
сказала,
что
хочешь
моей
любви,
анони
(Что
ты
хочешь
моей
любви,
что
ты
хочешь
моей
любви)
No
sé
si
pierdo
la
respiración,
yehé,
yehé
Не
знаю,
теряю
ли
я
дыхание,
ехей,
ехей
No
sé
si
pierdo
la
respiración
(No
sé,
yo
no
sé)
Не
знаю,
теряю
ли
я
дыхание
(Не
знаю,
я
не
знаю)
Yo
no
comprendo
esta
situación
Я
не
понимаю
эту
ситуацию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Puentes
Album
Sublime
date de sortie
20-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.