Paroles et traduction Alex D'Castro - Eso Parte el Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso Parte el Alma
Это разбивает душу
Bien
sabes
que
estoy
herido
con
tu
cariño
Ты
знаешь,
что
я
ранен
твоей
любовью,
Que
sueño
vivir
contigo
lo
que
me
queda
Что
мечтаю
прожить
с
тобой
остаток
дней.
Y
tú
solo
con
desprecios
pagas
mi
pena
А
ты
лишь
презрением
платишь
за
мою
боль,
Pues
ni
siquiera
imaginas
cuanto
he
sufrido
Ведь
ты
даже
не
представляешь,
как
я
страдал.
Bien
sabes
que
esté
sentir
me
revienta
el
pecho
Ты
знаешь,
что
это
чувство
разрывает
мне
грудь,
Que
se
esconde
en
los
latidos
del
corazón
Что
оно
скрывается
в
ударах
сердца.
Y
sé
que
para
ofrecerte
no
tengo
nada
И
я
знаю,
что
мне
нечего
тебе
предложить,
Lloro
por
volver
a
verte
y
eso
parte
el
alma
Я
плачу,
желая
увидеть
тебя
снова,
и
это
разбивает
душу.
Eso
parte
el
alma,
eso
parte
el
alma
Это
разбивает
душу,
это
разбивает
душу
¡Eeeso
paaarte
el
almaaa!
Эээто
разрываает
дуушу!
Amarte
sin
que
me
ames,
mirarte
sin
que
te
enteres
Любить
тебя,
не
будучи
любимым,
смотреть
на
тебя,
не
будучи
замеченным,
Ser
tú
todo,
yo
en
ti
nadie,
protagonizas
mis
sueño
Быть
для
тебя
всем,
а
самому
быть
никем
для
тебя,
ты
главная
героиня
моих
снов,
Y
condimentas
mi
dieta,
vas
mezclada
con
mi
fiebre
И
ты
приправляешь
мою
жизнь,
ты
смешана
с
моей
лихорадкой,
Y
estás
en
cada
receta
И
ты
в
каждом
моем
рецепте.
¡Eeeso
paaarte
el
almaaa!
Эээто
разрываает
дуушу!
Tocarte
sin
que
lo
sientas,
hablarte
sin
que
me
escuches
Прикасаться
к
тебе,
не
будучи
почувствованным,
говорить
с
тобой,
не
будучи
услышанным,
Creerte
aunque
me
mientas
Верить
тебе,
даже
если
ты
лжешь.
Te
celo
hasta
con
tu
sombra,
has
violentado
mi
calma
Я
ревную
тебя
даже
к
твоей
тени,
ты
нарушила
мой
покой,
Mientas
te
amo,
me
desprecias
y
eso,
eso
parte
el
alma
Пока
я
люблю
тебя,
ты
презираешь
меня,
и
это,
это
разбивает
душу.
¡Eeeso
paaarte
el
almaaa!
Эээто
разрываает
дуушу!
Amarte
sin
que
me
ames,
mirarte
sin
que
te
enteres
Любить
тебя,
не
будучи
любимым,
смотреть
на
тебя,
не
будучи
замеченным,
Ser
tú
todo,
yo
en
ti
nadie,
protagonizas
mis
sueño
Быть
для
тебя
всем,
а
самому
быть
никем
для
тебя,
ты
главная
героиня
моих
снов,
Y
condimentas
mi
dieta,
vas
mezclada
con
mi
fiebre
И
ты
приправляешь
мою
жизнь,
ты
смешана
с
моей
лихорадкой,
Y
estás
en
cada
receta
И
ты
в
каждом
моем
рецепте.
¡Eeeso
paaarte
el
almaaa!
Эээто
разрываает
дуушу!
Tocarte
sin
que
lo
sientas,
hablarte
sin
que
me
escuches
Прикасаться
к
тебе,
не
будучи
почувствованным,
говорить
с
тобой,
не
будучи
услышанным,
Y
creerte
aunque
me
mientas
И
верить
тебе,
даже
если
ты
лжешь.
Te
celo
hasta
con
tu
sombra,
has
violentado
mi
calma
Я
ревную
тебя
даже
к
твоей
тени,
ты
нарушила
мой
покой,
Y
mientas
te
amo,
me
desprecias
y
eso,
eso
parte
el
alma
И
пока
я
люблю
тебя,
ты
презираешь
меня,
и
это,
это
разбивает
душу.
Mientas
te
amo
me
desprecias
y
eso,
eso
parte
el
alma
Пока
я
люблю
тебя,
ты
презираешь
меня,
и
это,
это
разбивает
душу.
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
Que
yo
te
quiera
de
esa
manera
Что
я
люблю
тебя
так
сильно,
Y
que
tú
a
mí
ni
caso
me
hagas
А
ты
на
меня
не
обращаешь
внимания.
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
Protagonizas
mis
sueños
Ты
главная
героиня
моих
снов,
Y
sigues
con
ese
empeño
И
ты
продолжаешь
упорствовать
De
no
quererme
jamás
В
том,
чтобы
никогда
меня
не
любить.
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
Creyéndote
aunque
me
mientas
Веря
тебе,
даже
если
ты
лжешь.
Quiéreme
como
te
quiero
Люби
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
¿Dime
por
qué
no
lo
intentas?
Скажи,
почему
ты
не
попробуешь?
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
Eso
parte
el
alma,
quiebra
los
sentidos
Это
разбивает
душу,
лишает
чувств,
Y
yo
estoy
herido,
porque
conmigo
no
estás
И
я
ранен,
потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
Si
apareces
en
mis
noches
Если
ты
появляешься
в
моих
ночах
Y
controlas
mi
ansiedad
И
управляешь
моей
тревогой,
¿Entonces
por
qué
no
te
quedas?
Тогда
почему
ты
не
остаешься?
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
¡Oooh!
Que
triste
voy
a
estar
Ооо!
Как
мне
будет
грустно
Esta
noche
sin
ti,
sin
tu
cariño
Этой
ночью
без
тебя,
без
твоей
ласки.
(Eso
parte
el
alma)
(Это
разбивает
душу)
Dime
si
tú
a
mí
me
olvidas
Скажи,
если
ты
меня
забудешь,
Porque
mi
vida
te
pertenece
a
ti
Потому
что
моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Diaz Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.