Alex D'Castro - Un Tenor para el Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex D'Castro - Un Tenor para el Cielo




Un Tenor para el Cielo
Тенор для небес
Hoy quiero hablarles de un hombre común y corriente
Сегодня я хочу рассказать вам о простом человеке,
Que no iba a sus clases por entretener a la gente,
Который прогуливал уроки, чтобы развлекать людей,
Con una guitarra prestada, buscando ofrecer unas cien serenatas,
С чужой гитарой в руках, мечтая дать сотню серенад,
Soñando casar tres parejas un fin de semana, ¡en un fin de semana!
Мечтая поженить три пары за выходные, за одни выходные!
Un talentoso muchacho, un amigo increíble.
Талантливый парень, невероятный друг.
En su diccionario nunca existió lo imposible.
В его словаре никогда не существовало слова «невозможно».
Sirviendo se daba de lleno.
Служа другим, он отдавал всего себя.
En su peregrinar fue un cristiano bohemio.
В своем странствии он был христианином-богемой.
Mi amigo dejó su equipaje, pagando el peaje,
Мой друг оставил свой багаж, заплатив пошлину,
Y subió hasta los cielos.
И поднялся на небеса.
Y los ángeles cantaron cuando al cielo él arribó,
И ангелы запели, когда он прибыл на небеса,
"Un tenor nos ha llegado para el coro del Señor".
нам прибыл тенор для хора Господа".
Que siga la música y la risa, el cielo me llama y voy deprisa
Пусть музыка и смех продолжаются, небеса зовут меня, и я спешу.
Y por la calle de oro voy afinando mi voz.
И по золотой улице я иду, настраивая свой голос.
¡Que siga la música y la risa, siento corrientes de agua viva!
Пусть музыка и смех продолжаются, я чувствую потоки живой воды!
En el coro de ángeles, yo soy el tenor.
В хоре ангелов я тенор.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Cuánto nos cuesta la pérdida de un ser querido.
Как тяжело терять близкого человека.
¡Cuánto nos cuesta aceptar que se va un buen amigo!
Как тяжело смириться с уходом хорошего друга!
Se nos quebranta el alma y todo vuelve a su calma si confiamos
Наша душа разрывается, но все успокаивается, если мы верим
En Aquel que nos dio la vida, es nuestra alegría y Él nos da tanto.
В Того, кто дал нам жизнь, Он наша радость, и Он даёт нам так много.
No perdamos la esperanza de encontrarnos nuevamente
Не теряем надежды снова встретиться
Con aquellos que se han ido a morar eternamente, con Jesús.
С теми, кто ушел жить вечно, с Иисусом.
Que no pare la música el Señor, que no pare la risa.
Пусть Господь не остановит музыку, пусть не остановит смех.
Que no pare la música el Señor, que no pare la risa,
Пусть Господь не остановит музыку, пусть не остановит смех,
Que no pare...
Пусть не остановит...
Que no pare la música el Señor, que no pare la risa.
Пусть Господь не остановит музыку, пусть не остановит смех.
Que no pare la música el Señor, que no pare la risa,
Пусть Господь не остановит музыку, пусть не остановит смех,
No...
Нет...
Que siga la música y la risa, el cielo me llama y voy deprisa.
Пусть музыка и смех продолжаются, небеса зовут меня, и я спешу.
Y por la calle de oro voy afinando mi voz.
И по золотой улице я иду, настраивая свой голос.
¡Que siga la música y la risa, siento corrientes de agua viva!
Пусть музыка и смех продолжаются, я чувствую потоки живой воды!
En el coro de ángeles, yo soy el tenor.
В хоре ангелов я тенор.
¡Tú eres mi tenor favorito Jesús!
Ты мой любимый тенор, Иисус!
Que siga la música y la risa, el cielo me llama y voy deprisa.
Пусть музыка и смех продолжаются, небеса зовут меня, и я спешу.
Y habrá una orquesta como nadie la
И там будет оркестр, какого никто
Ha visto, el director será Jesucristo.
Не видел, дирижёром будет Иисус Христос.
Que siga la música y la risa, el cielo me llama y voy deprisa.
Пусть музыка и смех продолжаются, небеса зовут меня, и я спешу.
Siento corrientes de agua viva para cantar en el coro,
Я чувствую потоки живой воды, чтобы петь в хоре,
Él sigue afinando mi vida.
Он продолжает настраивать мою жизнь.
Y me desafino, y Él me afina.
И я сфальшивлю, а Он меня настроит.
Y me desafino y Él me vuelve a afinar.
И я сфальшивлю, и Он снова меня настроит.
¿Pueden decir amén con nosotros?
Можете сказать «аминь» вместе с нами?
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.
Amén, amén. Amén, amén. Amén, amén.
Аминь, аминь. Аминь, аминь. Аминь, аминь.





Writer(s): Alex Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.