Alex Diehl - Du hast mich gefunden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Diehl - Du hast mich gefunden




Du hast mich gefunden
Ты нашла меня
Hab Ich Mich Vergessen, Mich Irgendwo Verlegt
Забыл ли я себя, потерялся где-то,
Ich War Die Letzten Jahre Ständig Unterwegs
Я был в постоянных разъездах последние годы.
Hab Mein Leben Gut Verpackt, So Dass Es In Den Koffer Passt
Хорошо упаковал свою жизнь, чтобы она поместилась в чемодан,
Jetzt Stell Ich Fest, Dass Mir Was Fehlt - Ich Frag Mich Was?
Теперь понимаю, что мне чего-то не хватает - спрашиваю себя, чего?
Jeden Tag Termine Und Immer Steht Was An
Каждый день встречи и всегда есть чем заняться,
Das Ziel Im Blick, So Verfolg Ich Meinen Plan
Цель в поле зрения, и я следую своему плану.
Jeden Tag Geht's Weiter, Jeden Tag Ein Schritt Nach Vorn
Каждый день иду вперед, каждый день делаю шаг,
Doch Irgendwo Auf Diesem Weg, Ging Ich Verloren
Но где-то на этом пути я потерялся.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Und Mich Ans Licht Gebracht
И вывела на свет.
Ich Hab Mich Verlaufen, In Der Dunklen Nacht
Я заблудился в тёмной ночи.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Und Mich Ans Licht Gebracht
И вывела на свет.
Ich Hab Mich Verlaufen In Der Dunklen Nacht
Я заблудился в тёмной ночи.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Auf Miener Reise Durch Den Sturm
В моем путешествии сквозь бурю
Hast Du Mich Nie, Aus Den Augen Verloren
Ты никогда не упускала меня из виду.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня.
Hab Ich Dich Vergessen, Dich Irgendwo Verlegt?
Забыл ли я тебя, оставил где-то?
Du Hast Mich Stets Begleitet Auf Meinem Weg
Ты всегда была рядом со мной на моём пути.
Egal Wie Weit Ich Weg War, Egal Was Dort Geschah
Как бы далеко я ни был, что бы там ни случилось,
Und Egal Wie Verwirrt Ich Manchmal War
И как бы я ни был временами растерян.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Und Mich Ans Licht Gebracht
И вывела на свет.
Ich Hab Mich Verlaufen In Der Dunklen Nacht
Я заблудился в тёмной ночи.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Auf Miener Reise Durch Den Sturm
В моем путешествии сквозь бурю
Hast Du Mich Nie, Aus Den Augen Verloren
Ты никогда не упускала меня из виду.
Du Siehst Mich, Du Siehst Wer Ich Wirklich Bin
Ты видишь меня, ты видишь, кто я есть на самом деле.
Du Siehst Mich, Du Siehst Für Mich Denn Ich War Blind
Ты видишь меня, ты видишь за меня, ведь я был слеп.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Und Mich Ans Licht Gebracht
И вывела на свет.
Ich Hab Mich Verlaufen In Der Dunklen Nacht
Я заблудился в тёмной ночи.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня
Auf Miener Reise Durch Den Sturm
В моем путешествии сквозь бурю
Hast Du Mich Nie, Aus Den Augen Verloren
Ты никогда не упускала меня из виду.
Du Hast Mich Gefunden
Ты нашла меня.





Writer(s): Matthias Mania, Alexander Andreas Diehl, Johannes Walter Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.