Alex Diehl - Für ewig (Studiosession) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Diehl - Für ewig (Studiosession)




Für ewig (Studiosession)
Навсегда (Студийная сессия)
Ich red mir ein es wär okay
Я говорю себе, что всё в порядке,
Es tut schon gar nicht mehr so weh
Уже не так больно,
Es ist okay...
Всё в порядке...
Es ist okay...
Всё в порядке...
Ich zieh nächtelang durch die bars, mit den jungs und hab mein spaß
Я ночи напролёт зависаю по барам с парнями, веселюсь,
Es ist okay...
Всё в порядке...
Es ist okay...
Всё в порядке...
Wir können doch freunde bleiben, hast du gesagt, und ich meinte nur geht klar
Мы можем остаться друзьями, сказала ты, а я только и ответил: "Ясно".
Is schon okay
Всё в порядке.
Und ich fahre nachts, hellwach allein durch die straßen
И я еду ночью, один, по улицам,
Seitdem du weg bist, kann ich nicht schlafen
С тех пор как ты ушла, я не могу уснуть.
Nichts ist okay
Ничего не в порядке.
Gar nichts okay
Всё не в порядке.
Ich werd verrückt bei dem gedanken
Я схожу с ума от мысли,
Wo du heute abend schläfst
Где ты спишь сегодня,
Ich dreh durch bei der frage
Я схожу с ума от вопроса:
Neben wen du dich legst
Рядом с кем ты ложишься.
Ich muss immer an dich denken
Я всё время думаю о тебе,
Ganz egal wer mich berührt
Кто бы меня ни касался.
Ich hoffe du denkst mal an mich
Надеюсь, ты хоть иногда думаешь обо мне,
Wenn dich irgendwer verführt!
Когда кто-то тебя соблазняет.
Ich hab seit tagen nicht geweint
Я не плакал уже много дней,
Ich komm schon voll gut klar allein
Я уже прекрасно справляюсь один,
Ist okay was soll schon sein
Всё в порядке, что будет, то будет.
Ich schlaf alleine auf der couch
Я сплю один на диване,
In unserm bett halt ich's nicht aus
В нашей постели я не выдерживаю.
Ist okay das schaff ich auch
Всё в порядке, я справлюсь.
Und ich koch morgens den kaffee
И я варю кофе по утрам,
Wieder für zwei ganz ausversehen
На двоих, по привычке.
Ist okay war nur ausversehen
Всё в порядке, просто по привычке.
Und es ist fast wie knast in der wohnung alleine
И это как в тюрьме - быть одному в квартире,
Die hälfte vom bett ist immer noch deine
Половина кровати всё ещё твоя.
Nichts ist okay
Ничего не в порядке.
Gar nichts okay
Всё не в порядке.
Ich werd verrückt bei dem gedanken
Я схожу с ума от мысли,
Wo du heute abend schläfst
Где ты спишь сегодня,
Ich dreh durch bei der frage
Я схожу с ума от вопроса:
Neben wen du dich legst
Рядом с кем ты ложишься.
Ich muss immer an dich denken
Я всё время думаю о тебе,
Ganz egal wer mich berührt
Кто бы меня ни касался.
Ich hoffe du denkst mal an mich
Надеюсь, ты хоть иногда думаешь обо мне,
Wenn dich irgendwer verführt!
Когда кто-то тебя соблазняет.
Und ich fahre nachts, hellwach allein durch die straßen
И я еду ночью, один, по улицам,
Seitdem du weg bist, kann ich nicht schlafen
С тех пор как ты ушла, я не могу уснуть.
Nichts ist okay
Ничего не в порядке.
Gar nichts okay
Всё не в порядке.
Und es ist fast wie knast in der wohnung alleine
И это как в тюрьме - быть одному в квартире,
Die hälfte vom bett ist immer noch deine
Половина кровати всё ещё твоя.
Nichts ist okay
Ничего не в порядке.
Gar nichts okay
Всё не в порядке.
Ich werd verrückt bei dem gedanken
Я схожу с ума от мысли,
Wo du heute abend schläfst
Где ты спишь сегодня,
Ich dreh durch bei der frage
Я схожу с ума от вопроса:
Neben wen du dich legst
Рядом с кем ты ложишься.
Ich muss immer an dich denken
Я всё время думаю о тебе,
Ganz egal wer mich berührt
Кто бы меня ни касался.
Ich hoffe du denkst mal an mich
Надеюсь, ты хоть иногда думаешь обо мне,
Wenn dich irgendwer verführt!
Когда кто-то тебя соблазняет.





Writer(s): Alex Komlew, Alexander Andreas Diehl, Stephan Zeh, Andreas Mertens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.