Alex Diehl - Hurrikan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Diehl - Hurrikan




Wie kommen wir hier endlich raus
Как мы, наконец, выберемся отсюда
Die Liebe hat uns Blind gemacht
Любовь ослепила нас.
Wir lassen keine Fehler aus
Мы не допускаем ошибок
Wir habe nicht auf uns aufgepasst
Мы не обращали на себя внимания
Ich war nie deins
Я никогда не был твоим.
Und du nie meins
И ты никогда не будешь моей.
Alles ist besser als allein
Все лучше, чем в одиночестве
War ich zu kalt
Я был слишком холоден,
Warst du zu warm
Тебе было слишком тепло
Rette sich wer kann
Спасайся, кто может
Wir beide sind ein Hurrikan
Мы оба-ураган,
Alles geht kaputt
Все рушится
Um uns herum bleibt nichts mehr stehen
Вокруг нас больше ничего не остается стоять на месте
Nur noch Asche und Schutt
Остались только пепел и обломки
Wir beide sind wie ein Tornado
Мы оба как торнадо,
Niemand hält uns auf
Никто нас не останавливает
Doch wenn die Wolken weiterziehen
Но если облака продолжат двигаться,
Lösen wir uns auf
Давайте расстанемся
Keiner hat uns kommen sehen
Никто не видел, как мы приближаемся.
Wir sind einfach passiert
Мы просто случайно
Wir können die Wahrheit gut verdrehen
Мы хорошо умеем искажать правду
Wenn wir um uns rotieren
Когда мы вращаемся вокруг
Wenn wir den Grund berühren
себя Когда мы касаемся причины
Warum alles hier zerfällt
Почему все здесь рушится
Es reicht ein Wort um anzufangen
Достаточно одного слова, чтобы начать
Rette sich wer kann
Спасайся, кто может
Wir beide sind ein Hurrikan
Мы оба-ураган,
Alles geht kaputt
Все рушится
Um uns herum bleibt nichts mehr stehen
Вокруг нас больше ничего не остается стоять на месте
Nur noch Asche und Schutt
Остались только пепел и обломки
Wir beide sind wie ein Tornado
Мы оба как торнадо,
Niemand hält uns auf
Никто нас не останавливает
Doch wenn die Wolken weiterziehen
Но если облака продолжат двигаться,
Lösen wir uns auf
Давайте расстанемся
Der Himmel färbt sich langsam schwarz
Небо медленно становится черным
Und wir können nichts dagegen tun
И мы ничего не можем с этим поделать
Die Luft kühlt ab, der Sturm fängt an
Воздух остывает, начинается буря.
Wir beide sind ein Hurrikan
Мы оба-ураган,
Alles geht kaputt
Все рушится
Um uns herum bleibt nichts mehr stehen
Вокруг нас больше ничего не остается стоять на месте
Wir beide sind ein Hurrikan
Мы оба-ураган,
Alles geht kaputt
Все рушится
Um uns herum bleibt nichts mehr stehen
Вокруг нас больше ничего не остается стоять на месте
Nur noch Asche und Schutt
Остались только пепел и обломки
Wir beide sind wie ein Tornado
Мы оба как торнадо,
Niemand hält uns auf
Никто нас не останавливает
Doch wenn die Wolken weiterziehen
Но если облака продолжат двигаться,
Lösen wir uns auf
Давайте расстанемся
Wir lösen uns auf
Мы растворяемся
Wir lösen uns auf
Мы растворяемся
Alles geht kaputt
Все рушится
Nur noch Asche und Schutt
Остались только пепел и обломки
Wir lösen uns auf
Мы растворяемся
Wir lösen uns auf
Мы растворяемся
Alles geht kaputt
Все рушится
Nur noch Asche und Schutt
Остались только пепел и обломки





Writer(s): Alex Diehl, Stephan Zeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.