Alex Diehl - Meine Angst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Diehl - Meine Angst




Meine Angst
My Fear
Wenn du mir jetzt sagst
When you tell me now,
Dass sich am Ende alles noch zum Guten wendet
that in the end everything will turn out for the best,
Bist du die eine Lüge
you are the one lie,
Von der ich nicht genug kriege
of which I can't get enough.
Du bist der Teufel
You are the devil,
Weil du weißt
because you know
Dass ich die Wahrheit gern verbiege
that I like to bend the truth,
Sonst bekomme ich es mit dir zu tun
otherwise I'll have to deal with you
Und du lässt meinen Kopf nicht ruhn
and you won't let my head rest
Bis ich wieder durchdreh
until I go crazy again
Und nicht mehr klar seh
and can't see clearly anymore.
Und irgendwas von "wird schon" schwafel
and mumble something about "it will be alright",
Obwohl mein Herz so um sich schlägt
even though my heart is beating so hard
Dass es fast meine Brust durchstößt
that it almost bursts through my chest.
Und jedes Mal wenn du hoch kommst
And every time you come up,
Aus deinem Keller
from your basement,
Wo ich dich eigentlich versteckt hab
where I had actually hidden you,
Ich weiß du würdest gern mit mir spielen
I know you would love to play with me,
Doch auf Dauer wirst du mir zu viel
but in the long run you become too much for me.
Und wieder kommst du mich besuchen
And again you come to visit me,
Dann wen ich ins wanken komm
when I start to falter,
Ich weis dich wieder in die Schranken
I put you back in your place
Und alles fängt von vorne an
and everything starts over again.
Du kannst nicht ohne mich
You can't be without me,
Und ich nicht ohne dich
and neither can I without you.
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me,
Und ich hab keine Angst vor dir
and I'm not afraid of you.
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me,
Und ich hab keine Angst vor dir
and I'm not afraid of you.
Ich hab keine Angst vor dir
I'm not afraid of you.
Immer wenn du mich nicht loslässt
Whenever you don't let go of me
Und mich in Schach hältst
and keep me in check,
Sagst dass es nicht mehr gut wird
saying that it won't get any better,
Dann laufe ich im Teufelskreis
then I run in a vicious circle,
Gegen mich selbst um den ersten Preis
against myself for the first prize.
Manchmal bin ich dir böse
Sometimes I'm angry with you,
Weil du mir weh tust
because you hurt me,
Obwohl grad alles ziemlich rund läuft
even though everything is going pretty well right now.
Doch du stehst gern im Rampenlicht
But you like to be in the limelight,
Doch ich mag deine Texte nicht
but I don't like your lyrics.
Wenn du mir wieder vorsingst
When you sing me again
Was alles sein kann
what all can be,
Wenn ich mal zu leben anfang
when I start to live.
Immer wieder dein altes Lied
Your old song again and again,
Doch ich bau mir nen neuen Beat
but I'm building a new beat.
Und wieder kommst du mich besuchen
And again you come to visit me,
Dann wen ich ins wanken komm
when I start to falter,
Ich weis dich wieder in die Schranken
I put you back in your place
Und alles fängt von vorne an
and everything starts over again.
Du kannst nicht ohne mich
You can't be without me,
Und ich nicht ohne dich
and neither can I without you.
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me,
Und ich hab keine Angst vor dir
and I'm not afraid of you.
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me,
Und ich hab keine Angst vor dir
and I'm not afraid of you.
Ich hab keine Angst vor dir
I'm not afraid of you.
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me,
Und ich hab keine Angst vor dir
and I'm not afraid of you.
Du bist ein Teil von mir
You are a part of me,
Und ich hab keine Angst vor dir
and I'm not afraid of you.





Writer(s): Alexander Andreas Diehl, Stephan Zeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.