Paroles et traduction Alex Diehl - Meine Angst
Wenn
du
mir
jetzt
sagst
When
you
tell
me
now,
Dass
sich
am
Ende
alles
noch
zum
Guten
wendet
that
in
the
end
everything
will
turn
out
for
the
best,
Bist
du
die
eine
Lüge
you
are
the
one
lie,
Von
der
ich
nicht
genug
kriege
of
which
I
can't
get
enough.
Du
bist
der
Teufel
You
are
the
devil,
Weil
du
weißt
because
you
know
Dass
ich
die
Wahrheit
gern
verbiege
that
I
like
to
bend
the
truth,
Sonst
bekomme
ich
es
mit
dir
zu
tun
otherwise
I'll
have
to
deal
with
you
Und
du
lässt
meinen
Kopf
nicht
ruhn
and
you
won't
let
my
head
rest
Bis
ich
wieder
durchdreh
until
I
go
crazy
again
Und
nicht
mehr
klar
seh
and
can't
see
clearly
anymore.
Und
irgendwas
von
"wird
schon"
schwafel
and
mumble
something
about
"it
will
be
alright",
Obwohl
mein
Herz
so
um
sich
schlägt
even
though
my
heart
is
beating
so
hard
Dass
es
fast
meine
Brust
durchstößt
that
it
almost
bursts
through
my
chest.
Und
jedes
Mal
wenn
du
hoch
kommst
And
every
time
you
come
up,
Aus
deinem
Keller
from
your
basement,
Wo
ich
dich
eigentlich
versteckt
hab
where
I
had
actually
hidden
you,
Ich
weiß
du
würdest
gern
mit
mir
spielen
I
know
you
would
love
to
play
with
me,
Doch
auf
Dauer
wirst
du
mir
zu
viel
but
in
the
long
run
you
become
too
much
for
me.
Und
wieder
kommst
du
mich
besuchen
And
again
you
come
to
visit
me,
Dann
wen
ich
ins
wanken
komm
when
I
start
to
falter,
Ich
weis
dich
wieder
in
die
Schranken
I
put
you
back
in
your
place
Und
alles
fängt
von
vorne
an
and
everything
starts
over
again.
Du
kannst
nicht
ohne
mich
You
can't
be
without
me,
Und
ich
nicht
ohne
dich
and
neither
can
I
without
you.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me,
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dir
and
I'm
not
afraid
of
you.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me,
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dir
and
I'm
not
afraid
of
you.
Ich
hab
keine
Angst
vor
dir
I'm
not
afraid
of
you.
Immer
wenn
du
mich
nicht
loslässt
Whenever
you
don't
let
go
of
me
Und
mich
in
Schach
hältst
and
keep
me
in
check,
Sagst
dass
es
nicht
mehr
gut
wird
saying
that
it
won't
get
any
better,
Dann
laufe
ich
im
Teufelskreis
then
I
run
in
a
vicious
circle,
Gegen
mich
selbst
um
den
ersten
Preis
against
myself
for
the
first
prize.
Manchmal
bin
ich
dir
böse
Sometimes
I'm
angry
with
you,
Weil
du
mir
weh
tust
because
you
hurt
me,
Obwohl
grad
alles
ziemlich
rund
läuft
even
though
everything
is
going
pretty
well
right
now.
Doch
du
stehst
gern
im
Rampenlicht
But
you
like
to
be
in
the
limelight,
Doch
ich
mag
deine
Texte
nicht
but
I
don't
like
your
lyrics.
Wenn
du
mir
wieder
vorsingst
When
you
sing
me
again
Was
alles
sein
kann
what
all
can
be,
Wenn
ich
mal
zu
leben
anfang
when
I
start
to
live.
Immer
wieder
dein
altes
Lied
Your
old
song
again
and
again,
Doch
ich
bau
mir
nen
neuen
Beat
but
I'm
building
a
new
beat.
Und
wieder
kommst
du
mich
besuchen
And
again
you
come
to
visit
me,
Dann
wen
ich
ins
wanken
komm
when
I
start
to
falter,
Ich
weis
dich
wieder
in
die
Schranken
I
put
you
back
in
your
place
Und
alles
fängt
von
vorne
an
and
everything
starts
over
again.
Du
kannst
nicht
ohne
mich
You
can't
be
without
me,
Und
ich
nicht
ohne
dich
and
neither
can
I
without
you.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me,
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dir
and
I'm
not
afraid
of
you.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me,
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dir
and
I'm
not
afraid
of
you.
Ich
hab
keine
Angst
vor
dir
I'm
not
afraid
of
you.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me,
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dir
and
I'm
not
afraid
of
you.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me,
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dir
and
I'm
not
afraid
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Andreas Diehl, Stephan Zeh
Album
Laut
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.