Alex Diehl - Nur ein Lied - ESC Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Diehl - Nur ein Lied - ESC Version




Nur ein Lied - ESC Version
Just a Song - ESC Version
Habt ihr nichts daraus gelernt?
Didn't you learn from that?
Hat man euch denn nicht erklärt
Didn't someone explain
Wie die Regeln funktionier'n?
How the rules work?
Das Spiel versteh'n und auch kapier'n
To understand and grasp the game
Dass diese Welt niemand gehört
That this world belongs to no one?
Ihr steht hier und wir steh'n da
You're standing here and we're standing there
Vor lauter Angst sieht keiner klar
No one can see clearly out of fear
Ihr seid wütend, wir können's versteh'n
You're angry, we can understand
Doch diesen Weg voll Hass zu geh'n
But to go down this path of hate
Löst kein bisschen das Problem
Will not solve a bit of the problem
Aus Angst wird Hass, aus Hass wird Krieg
Fear turns to hate, hate turns to war
Bis die Menschlichkeit am Boden liegt
Until humanity lies on the ground
Bis hier alles explodiert und jeder den Verstand verliert
Until everything explodes here and everyone loses their mind
Das alles hatten wir schon mal
We've seen all this before
Und ich hab keine Lust nur zuzuseh'n
And I don't want to just watch
Bis alles hier in Flammen steht
Until everything here is in flames
Ich hab zu viel Angst, um still zu sein
I'm too scared to be silent
Es ist nur ein Lied, doch ich sing's nicht allein
It's just a song, but I'm not singing it alone
Denn wie John Lennon glaub ich daran
Because like John Lennon, I believe
The world will live as one
The world will live as one
Unsre Zeit ist nur gelieh'n
Our time is only borrowed
Wollt ihr sie wirklich so verbring'n?
Do you really want to spend it like this?
Was muss passier'n, damit ihr seht
What has to happen for you to see
Dass das hier auf der Kippe steht
That this is on the brink?
Und dass es nur gemeinsam geht?
And that we can only do it together?
Denn aus Angst wird Hass, aus Hass wird Krieg
Because fear turns to hate, hate turns to war
Bis die Menschlichkeit am Boden liegt
Until humanity lies on the ground
Bis hier alles explodiert und jeder den Verstand verliert
Until everything explodes here and everyone loses their mind
Das alles hatten wir schon mal
We've seen all this before
And I don't want to stand and watch
And I don't want to stand and watch
'Til flames engulf all around us
'Til flames engulf all around us
I'm far too scared to hold my tongue
I'm far too scared to hold my tongue
This is just a song, a song we sing as one
This is just a song, a song we sing as one
On peut répandre la haine et la peur
We can spread hatred and fear
Mais cette lutte n'aura pas de vainqueur
But this fight will have no victor
Denn wie John Lennon glauben wir daran
Because like John Lennon we believe
Dass diese Welt eins werden kann
That this world can become one





Writer(s): Alexander Andreas Diehl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.