Paroles et traduction Alex E Alex - Governa-me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus,
a
vida
me
ensinou
a
não
quebrar
na
guerra
God,
life
has
taught
me
not
to
break
in
the
war
Eu
me
tornei
mais
forte
que
o
meu
passado
I
have
become
stronger
than
my
past
Demorei
pra
estar
aqui
I
took
the
time
to
be
here
Eu
lutei
pra
estar
aqui
I
fought
to
be
here
Deus,
escravizei
minha
mente
com
tua
palavra
God,
I
enslaved
my
mind
with
your
word
Me
diz
refém
de
ti
pra
me
livrar
de
mim
Tell
me
prisoner
of
you
to
free
me
from
myself
E
o
meu
mundo
adormeceu
And
my
world
fell
asleep
Foi
tão
duro
estar
aqui
It
was
so
hard
to
be
here
Milhões
de
vezes
eu
chorei
Millions
of
times
I
cried
Por
ter
quebrado
as
regras
transgredido
a
tua
lei
For
breaking
the
rules,
transgressing
your
law
Eu
quase
arquivei
os
meus
sonhos
I
almost
filed
my
dreams
Não
quero
nunca
reprisar
I
never
want
to
reprise
A
dor
do
silêncio,
os
sonhos
perdido
The
pain
of
silence,
the
lost
dreams
Pra
eu
nunca
mais
lembrar
For
me
to
never
remember
Consome
a
minha
dor
Consume
my
pain
O
mal
que
eu
me
fiz
The
evil
I
did
to
myself
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Remake
what
was
broken
inside
me
Governa
o
meu
querer
Govern
my
will
Espelho
quero
ser
Mirror
I
want
to
be
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Of
what
your
eyes
saw
in
me
Milhões
de
vezes
eu
chorei
Millions
of
times
I
cried
Por
ter
quebrado
as
regras
transgredido
a
tua
lei
For
breaking
the
rules,
transgressing
your
law
Eu
quase
arquivei
os
meus
sonhos
I
almost
filed
my
dreams
Não
quero
nunca
reprisar
I
never
want
to
reprise
A
dor
do
silêncio,
os
sonhos
perdido
The
pain
of
silence,
the
lost
dreams
Pra
eu
nunca
mais
lembrar
For
me
to
never
remember
Consome
a
minha
dor
Consume
my
pain
O
mal
que
eu
me
fiz
The
evil
I
did
to
myself
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Remake
what
was
broken
inside
me
Governa
o
meu
querer
Govern
my
will
Espelho
quero
ser
Mirror
I
want
to
be
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Of
what
your
eyes
saw
in
me
Controla
minha
mente
o
meu
coração
Control
my
mind
and
my
heart
Eu
sou
dependente
I
am
dependent
Segura
minha
mão
Hold
my
hand
Guia
os
meus
passos
Guide
my
steps
Me
livra
dos
laços
Free
me
from
the
bonds
Dai-me
o
teu
perdão
Give
me
your
forgiveness
Consome
a
minha
dor
Consume
my
pain
O
mal
que
eu
me
fiz
The
evil
I
did
to
myself
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Remake
what
was
broken
inside
me
Governa
o
meu
querer
Govern
my
will
Espelho
quero
ser
Mirror
I
want
to
be
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Of
what
your
eyes
saw
in
me
Consome
a
minha
dor
Consume
my
pain
O
mal
que
eu
me
fiz
The
evil
I
did
to
myself
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Remake
what
was
broken
inside
me
Governa
o
meu
querer
Govern
my
will
Espelho
quero
ser
Mirror
I
want
to
be
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Of
what
your
eyes
saw
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.