Paroles et traduction Alex Ebert - Lets Win!
To
the
ladies
of
Vietnam,
Дамам
Вьетнама!
Take
my
arm,
and
walk
me
in.
Возьми
меня
за
руку
и
проводи.
To
the
children
of
old
Iran,
Детям
древнего
Ирана:
Take
my
hand,
and
walk
me
in.
Возьми
меня
за
руку
и
проводи.
Let's
win!
Давайте
победим!
And
I
hear
myself
screamin'
for
the
Truth,
И
я
слышу,
как
кричу,
требуя
правды,
Everybody
talkin'
but
I'm
still
confused.
Все
говорят,
но
я
все
еще
в
замешательстве.
In
the
dream
I
saw
the
kingdom
we
would
lose.
Во
сне
я
видел
королевство,
которое
мы
потеряем.
And
everybody
singing
love,
sweet
love.
И
все
поют
о
любви,
о
сладкой
любви.
To
the
women
of
Ghulu
Choir,
Женщинам
хора
Гулу:
Take
me
higher,
Вознеси
меня
выше,
Oh
fly
me
in.
О,
Впусти
меня.
To
the
children
of
Mao
Zedong,
Детям
Мао
Цзэдуна:
Take
my
arm,
Возьми
меня
за
руку
And
walk
me
in.
И
проводи.
Yeah,
let's
win!
Да,
давайте
победим!
Do
you
know
the
way,
the
things
to
say,
Знаешь
ли
ты
путь,
что
сказать?
The
way
to
win
the
game
of
life?
Как
победить
в
игре
жизни?
Aaah,
I
should
know
better.
Ааа,
мне
следовало
бы
знать
лучше.
Do
you
have
the
time,
the
time
is
now,
Есть
ли
у
тебя
время,
время
пришло?
To
get
your
money
house
and
wife.
Чтобы
получить
свои
деньги,
дом
и
жену.
Aaah,
I
ain't
no
liar.
А-а-а,
я
не
лжец.
To
the
boys
of
Uganda,
Мальчикам
Уганды!
Come
home
Приходить
домой
And
walk
me
in.
И
проводи
меня.
To
the
children
of
no
one
knows,
Для
детей,
которых
никто
не
знает,
Take
my
arm
Возьми
меня
за
руку.
And
walk
me
in.
И
проводи
меня.
Yeah,
let's
win!
Да,
давайте
победим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.