Paroles et traduction Alex Ebert - Lets Win!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
ladies
of
Vietnam,
Женщинам
Вьетнама,
Take
my
arm,
and
walk
me
in.
Возьмите
меня
под
руку
и
впустите.
To
the
children
of
old
Iran,
Детям
старого
Ирана,
Take
my
hand,
and
walk
me
in.
Возьмите
меня
за
руку
и
впустите.
Let's
win!
Давай
победим!
And
I
hear
myself
screamin'
for
the
Truth,
И
я
слышу,
как
кричу
о
Правде,
Everybody
talkin'
but
I'm
still
confused.
Все
говорят,
но
я
все
еще
в
замешательстве.
In
the
dream
I
saw
the
kingdom
we
would
lose.
Во
сне
я
видел
королевство,
которое
мы
потеряем.
And
everybody
singing
love,
sweet
love.
И
все
поют
о
любви,
сладкой
любви.
To
the
women
of
Ghulu
Choir,
Женщинам
хора
Гулу,
Take
me
higher,
Поднимите
меня
выше,
Oh
fly
me
in.
О,
впустите
меня.
To
the
children
of
Mao
Zedong,
Детям
Мао
Цзэдуна,
Take
my
arm,
Возьмите
меня
под
руку,
And
walk
me
in.
И
впустите
меня.
Yeah,
let's
win!
Да,
давай
победим!
Do
you
know
the
way,
the
things
to
say,
Знаешь
ли
ты
путь,
слова,
которые
нужно
сказать,
The
way
to
win
the
game
of
life?
Как
выиграть
в
игре
жизни?
Aaah,
I
should
know
better.
Ааа,
мне
следовало
бы
знать
это
лучше.
Do
you
have
the
time,
the
time
is
now,
Есть
ли
у
тебя
время,
время
настало,
To
get
your
money
house
and
wife.
Обзавестись
домом,
деньгами
и
женой.
Aaah,
I
ain't
no
liar.
Ааа,
я
не
лгу.
To
the
boys
of
Uganda,
Мальчикам
Уганды,
Come
home
Возвращайтесь
домой,
And
walk
me
in.
И
впустите
меня.
To
the
children
of
no
one
knows,
Детям,
которых
никто
не
знает,
Take
my
arm
Возьмите
меня
под
руку,
And
walk
me
in.
И
впустите
меня.
Yeah,
let's
win!
Да,
давай
победим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.